Как написать письмо в отель чтобы дали хороший номер
Перейти к содержимому

Как написать письмо в отель чтобы дали хороший номер

  • автор:

Путешествия Как написать письмо в отель с просьбой на английском

413778 2016-07-06

Увы, не все туристы хорошо владеют иностранными языками. Но иногда нужно от отеля получить, например, подтверждение о бронировании номера для визы. Мы предлагаем вам готовые формы с различными просьбами, в которые вам достаточно будет вставить только свое имя и названия вашего отеля.

Если вам нужно, чтобы в номере присутствовал еще кто-то, кроме вас, то можно направить следующий запрос:

I have made a reservation in your hotel via site (www.booking .com):

Guestname (пишите свое имя)

Room type (пишите тип своей комнаты, например :Two Bedroom Apartment – for 2 persons (Non-smoking Preference))

Arrival (дата прибытия)

Departure (дата выезда)

Total price — ? (сумма)

Could you please send me confirmation of my reservation (with your stamp and signature) by fax and e-mail. I have to present this confirmation to the Consular Dept. of the (указываете название страны в посольство которой вы понесете факс) Embassy in Moscow, Russian Federation in order to obtain the visas.

Если вам нужно, чтобы визы дали вам и еще кому-нибудь кроме вас, кто будет жить с вами в этом номере (муж\жена, ребенок, мама пап и пр.) пишите:

Please indicate (количество имен) names in this reservation confirmation:

Если нужно, чтобы стояло только ваше имя пишите:

Please indicate my names in this reservation confirmation:

Please kindly send the reservation confirmation to fax number: (ваш номер факса) and to my e-mail: (ваш мейл)

Thank you for cooperation.

Уважаемый г-н/Уважаемая г-жа,

Я забронировал в вашем отеле номер через систему бронирования (www.booking .com, например).

Могли бы вы прислать мне подтверждение моей брони (c вашей печатью и подписью) по факсу и е-мейлу. Я должен представить эти документы в консульский отдел посольства такой-то страны в Москве, РФ, для получения въездной визы.

Пожалуйста укажите мое имя (или имена) в подтверждении резервирования:

Убедительно прошу прислать данный документ по факсу (номер) и по е-мейлу (номер).

Спасибо за помощь.

Если вам просто нужно подтверждение (например, вы не уверены, что удалось бронирование или по как-то еще причине), то после основного тела письма с информацией о вашей брони, просто припишите просьбу о подтверждении:

Could you please confirm my reservation (and full prepayment — если надо подтверждение о полной предоплате).

Пришлите, пожалуйста подтверждение моего бронирования (и подтверждение полной оплаты).

Если сотрудник отеля не совсем понимает, что от него хотят, можно просто отправить ему «болванку», которую он должен переслать вам:

Please send me the following information with hotel’s stamp and your signature:

Dear —- ( указать имена тех, кто бронирует и кому нужны визы. Прямо через запятую),

We confirm that we have reserved in your names:

Тут написать условия бронирования (даты, номера и пр) и главное — общую сумму.

Rooms are fully prepaied. (Room is fully prepaied)

Patrick. (имя того, с кем вы переписываетесь)

Пожалуйста пришлите мне следующую информацию с печатью отеля и вашей подписью:

Настоящим мы подтверждаем, что на ваше имя у нас есть следующее бронирование:

Тут написать условия бронирования (даты, номера и пр) и главное — общую сумму.

Номера (номер) полностью оплачены.

Для указания просьбы списать полностью деньги за проживание с вашей карты вы можете добавить фразу:

I need a full prepayment of the room for getting visas. Please withdraw from my account (card) the total price of the room (for all period) and confirm full prepayment.

Для получения визы мне необходимо сделать полную предоплату. Пожалуйста, спишите с моего счета (карты) полную стоимость номера за все время пребывания и пришлите подтверждение.

Просьба выслать оригинал по почте с обязательством возместить понесенные расходы:

Please send me the ORIGINAL letter (with your stamp and signature) with confirmation of the full prepayment (please write the following: the room is FULLY PREPAID by VISA card).

Please send me this letter by courier post (DHL, TNT, or any other on your choice) to the following address: (ваш адрес, обязательно с индексом).

I guarantee to pay all your expenses upon arrival, or you can withdraw the money from my credit card.

Пожалуйста, пришлите мне ОРИГИНАЛ письма (с вашей печатью и подписью) с подтверждением полной предоплаты (пожалуйста напишите следующую фразу: номер ПОЛНОСТЬЮ предоплачен картой ВИЗА (например).

Пожалуйста, отправьте мне данное письмо по почте (DHL, TNT или любой другой по вашему выбору).

Я обязуюсь оплатить все ваши издержки по прибытии или вы можете снять необходимую сумму с моей кредитной карты.

Если у отеля нет формы для бронирования, а вам нужно забронировать номер, то обычно сперва нужно отправить запрос, затем вам пришлют в ответ стоимость и условия, а также попросят прислать данные вашей кредитки.

We would like to book the double room for the following dates:

Arrival (дата приезда)

Departure (дата отъезда)

Quantity 1 room

3 persons (2 adult and 1 child . years old)

Could you please send the reservation details and price to me, if the

room is (if rooms are — если комнат больше, чем одна) available for this dates.

Мы бы хотели забронировать двухместный номер в вашем отеле на следующие даты:

Количество — 1 комната

3 человека (2 взрослых и 1 ребенок . возраста)

Пожалуйста, пришлите цену номера и условия бронирования и отмены, если на указанные даты есть свободные номера.

Письмо с уведомлением о позднем/раннем прибытии

Please be informed that it will be a late arrival. We plan to arrive at _____ o’clock p.m.

Please keep our room till that time.

Пожалуйста, имейте в виду, что мы приедем поздно. Планируемое время в ________ часов (вечера). (Укажите время исходя из 12-часового формата). Пожалуйста, оставьте за нами забронированный номер.

Если нужно раннее прибытие:

Please be informed that it will be an early arrival. We would like to check in at ______ o’clock a.m. Please inform us if it possible.

Пожалуйста, обратите внимание, что мы хотели бы заселиться в ______ часов (утра). Если это возможно, пожалуйста, подтвердите.

Письмо с просьбой прислать цену на трансферы, предоставляемые отелем

I have made a reservation in your hotel for the name of:_______ (здесь ваше имя). Please send me price list for the transfer services (airport, etc.).

Thank you in advance,

Я забронировал номер в вашем отеле на имя.

Пожалуйста, пришлите мне цены на трансферы (в/из аэропорта и пр.).

Подтверждение трансфера аэропорт-отель и обратно:

Thank you for your quick answer.

I confirm airport — hotel and hotel — airport transfers for 9 persons.

Date of arrival: (дата), flight number: (номер рейса), time of arrival: (время прилета), arrival hall of domestic (international) flights.

Спасибо за ваш быстрый ответ.

Я подтверждаю заказ трансфера на 9 человек, из аэропорта в отель и обратно.

Даты нашего прибытия _____, рейс номер______, время прилета________ зал прилета внутренних (международных) авиалиний.

Если вам нужно изменить даты бронирования, напишите в первой части письма всю информацию по вашему бронирования (ваше имя, даты, типы номеров, количество человек и пр):

I have made a reservation in your hotel:

Guestname (пишите свое имя)

Room type (пишите тип своей комнаты, например :Two Bedroom Apartment – for 2 persons (Non-smoking Preference))

Arrival (дата прибытия)

Departure (дата выезда)

Total price — ? (сумма)

А затем напишите фразу:

I need to change my reservation for the following dates: arrival (дата приезда), departure: (дата отъезда).

Please confirm my new reservation if the room is (rooms are – если комнат несколько) available for these dates.

Thank you in advance,

Мне нужно поменять даты моего бронирования на следующие: дата приезда — . дата отъезда. Пожалуйста, подтвердите бронирование на эти даты, если у вас есть свободные номера.

Еще статьи в разделе «Путешествия»

Загадочные истории массового исчезновения людей Мы привыкли говорить, что нельзя просто так взять и раствориться в воздухе. Однако миру известно несколько очень странных случаев массового исчезновения людей, которым так и не нашли объяснение.

2018-04-11 311064

10 национальных парков Канады, обязательных к посещению В 2017 году в честь 150-летия Канады во все канадские национальные парки объявлен бесплатный вход по предварительно заказанному пассу. Приготовьтесь к свежему прохладному воздуху, прекрасным видам, богатой флоре и фауне, а также хорошему настроению надолго.

2018-04-05 320359

Самые красивые страны мира Всемирно известная туристическая компания Rough Guides недавно составила рейтинг двадцати наиболее красивых стран мира. Кто же попал в топ?

2018-03-29 357331

Лучшие пляжи Канады: путешествуем по провинциям Лето официально началось в Канаде, а значит, пришло время задумываться о пляжном отдыхе. Вы ищете уединённый пляж у озера посреди леса? Или рай для сёрферов с белым песком и крутыми волнами? В Канаде есть то что нужно именно вам.

2017-06-25 174226

Лучшие города Канады для жизни после выхода на пенсию Канада – популярный выбор для тех, кто хочет жить комфортно на пенсии. Комфортный образ жизни, красивая природа, хорошая система здравоохранения для жителей страны. Перед вами десятка лучших городов Канады, чтобы пенсия была в радость.

2017-06-15 109889

20 мест в мире, обязательных к посещению Всемирно известный трэвэл-портал Tripadvisor составил список удивительных мест на планете, которые каждый уважающий себя путешественник должен посетить хотя бы раз в жизни.

2017-05-15 111982

Канадская Европа: Монреаль глазами одной украинской девочки, живущей в Торонто Ира живёт в Торонто уже 8 месяцев, и ей там очень нравится. Но даже из любимых городов иногда хочется выезжать. На поиски других любимых. Вот и отправилась Ира исследовать близкий и одновременно такой далёкий от Торонто Монреаль. И тоже влюбилась, по-своему.

2017-04-28 114309

Топ 10 стран для переезда На сегодняшний день переезд заграницу не составляет особого труда. Да, это до сих пор волнительно и порою непредсказуемо, но всё же проще. Прежде чем ехать куда-либо, мы обычно изучаем все подробности о предполагаемом новом месте проживания. Поэтому вам будет полезным узнать о десяти самых лучших странах для эмигрантов.

2017-04-10 180674

Перепись 2016: Население Канады официально превысило 35 миллионов По данным переписи Бюро статистики Канады, в 2016 году население страны выросло до 35,151,728 жителей — в основном, благодаря росту населения в западной части.

2017-02-20 110409

Самые посещаемые города 2016 года Какой город мира посетило наибольшее количество туристов в прошлом году? Узнаете в нашем рейтинге.

2017-01-28 79040

5 стран, где делают лучший кофе в мире Давайте вместе отправимся в кофейное путешествие. Будет ароматно и вкусно!

2017-01-17 1760109

Топ-10 хостелов мира Известный сайт для путешественников Booking.com опубликовал список самых интересных хостелов по всему миру.

Письмо в отель на английском языке

Письма в отель на английском пишут, обычно, для того, чтобы забронировать номер, изменить дату прибытия или отъезда, договориться о трансфере. Помимо этого, написав письмо в отель на английском языке вы можете уточнить местоположение гостиницы, узнать, что есть в номере или же просто поблагодарить за хорошее обслуживание в отеле.

Для этого лучше всего направить администратору письмо по факсу или электронной почте. Если вы не владеете языком страны, в которой находится ваш отель, лучше всего писать письмо в отель на английском языке, поскольку данный язык является международным.

Первое, что нужно сделать для того чтобы написать письмо на английском языке в отель – узнать номер факса или электронный адрес. Сделать это можно на сайте, где вы бронируете номер или же на сайте самого отеля.

Далее составьте текст письма. Если вы хорошо владеете английским языком, то написание письма в отель на английском языке не составит труда. Если же уровень вашего английского недостаточно высок, попросите помощи у вашего преподавателя или профессионального переводчика. Самое важное при составлении делового письма на английском – быть вежливым.

После составления и проверки текста письма, отправьте его по нужному факсу или электронному адресу. Если не уверены в достоверности данных, то отправьте письмо по всем известным каналам. Таким образом вы увеличите шансы его получения.

Приветствие для письма в отель английском

Для письма в отель на английском языке, можно использовать простые варианты обращения к адресату, например такие как:

Dear Sir or Madam, — уважаемый господин / госпожа;
Dear Sir / Madame, — уважаемый господин / госпожа;
Dear Hotel Manager — уважаемый менеджер отеля.

Уточняем информацию в письме

Иногда бывает важно уточнить уточнить детали перед бронированием номера в отеле. Например можно ли заселиться в отель с животными, количество звезд в гостинице или поинтересоваться о наличии автомобильной стоянки, все это можно сделать при помощи следующих фраз:

How many stars does the hotel have? — Сколько звезд у гостиницы?
Is the hotel in the city centre – Гостиница находится в центре города?
How far is the hotel from the . — Как далеко гостиница находится от .
Do you allow pets? — Возможно ли заселение с домашним животным?
Do you have wheelchair access? — У вас есть вход для инвалидной коляски?
Do you have a car park? — У вас есть автомобильная стоянка?
Is there a swimming pool / gym in the hotel? — Есть ли в отеле бассейн / спортзал?

Бронирование номера отеля на английском

После уточнения информации об отеле можно перейти к бронированию номера. При бронировании следует уточнить детали номера, будет ли это номер на одного или двух человек, включен ли завтрак в стоимость и т.п. Также вы можете сообщить о времени своего приезда или изменить детали уже забронированного номера. Подходящие для вашего случая фразы вы можете выбрать самостоятельно:

I would like to reserve a single room / double room / twin room / suite for 2.
Я хотел бы номер на одного / на двоих / номер с двумя кроватями / люкс на 2.
(в конце 2 — количество персон)

I would like a room with a bath / shower / balcony / sea view.
Я хотел бы номер с ванной / душем / балконом / видом на море.

Does the room have internet access / air conditioning / television?
В номере есть интернет / кондиционер / телевизор?

Please confirm my booking via fax / e-mail.
Прошу подтвердить мою бронь по факсу / электронной почте.

Please send me the price list for the transfer services (airport, etc.).
Пожалуйста, пришлите мне цены на трансферы (в / из аэропорта и пр.).

The arrival date is . – дата прибытия .
Please include breakfast – Прошу включить завтрак в стоимость.
Does the room have a shared bathroom? — Туалет и ванная в номере общие?
I would like to make a reservation — Я хотел бы забронировать номер.
I have a reservation under . — У меня забронирован номер на фамилию .
Are there any laundry facilities? — Можно ли здесь постирать одежду?

I need to change my reservation for the following dates: arrival — . departure. Please confirm my new reservation if the room is (rooms are) available for these dates.

Мне нужно изменить даты моего бронирования на следующие: дата приезда — . дата отъезда. Пожалуйста, подтвердите бронирование на эти даты, если у вас есть свободные номера.

Please be informed that it will be a late arrival. We plan to arrive at _____ o’clock p.m. Please keep our room till that time.

Пожалуйста, имейте ввиду, что мы приедем поздно. Планируемое время прибытия ________ (в 12-часовом формате). Пожалуйста, оставьте за нами забронированный номер.

Please be informed that it will be an early arrival. We would like to check in at ______ . Please inform us if it possible.

Пожалуйста, обратите внимание, что мы прибываем рано. Мы хотели бы заселиться в ______ (время в 12-часовом формате). Если это возможно, пожалуйста, подтвердите.

Условия пребывания в отеле на английском

При бронировании номера в отеле, как правило, уточняют такие условия пребывания, как цена за ночь, скидка, входит ли завтрак в стоимость. При необходимости уточнить детали пребывания в отеле, вы можете воспользоваться следующими фразами:

What is the price per night? — Какова цена за 1 ночь?
Is breakfast included? — Входит ли в стоимость завтрак?
Can you offer me any discount? — Вы можете сделать скидку?
What time do I need to check out? — Во сколько я должен освободить номер?
Would it be possible to have a late check-out? — Возможно ли освободить номер попозже?
Could you send me some photos of the room? — Не могли бы вы выслать мне несколько фотографий номера?

Отъезд из отеля на английском

Если после бронирования номера, ваши планы изменились и вы хотите выехать раньше или наоборот продлить свое пребывание, чтобы избежать проблем уведомите отель о своих планах при помощи следующих фраз:

I will be to leaving one day earlier.
Я уеду на день раньше

I would like to extend my stay for a few days.
Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней.

Заключительная часть письма в отель на английском

В заключении письма, стоит поблагодарить людей за внимание к вашему письму и указать свои данные для обратной связи.

Thank you. — Благодарю Вас.
Yours faithfully, — Искренне Ваш (на следующей строчке указывается фамилия и имя).
Thank you in advance, — Заранее признателен.
Best regards, . — С уважением, .
Thank you for cooperation. — Благодарю за сотрудничество.

Образец письма в отель на английском

Получение подтверждения о бронировании, сделанного через сайт-посредник.

Dear Sir or Madam,

I made a reservation of the room in your hotel via www.hotttel.com
My booking number is: 5568
Name: Ivanova Olga
E-mail: olgaf@example.com
Arrival Date:01/06/2018
Departure Date: 10/06/2018
Room type:Two Bedroom Apartment (Non-smoking Preference)

Please check this information and send me the confirmation of my reservation via e-mail.
Please be informed that it will be a late arrival. We would like to check in at 10 p.m.

Thank you for cooperation.
Best regards,
Ivanova Olga

Перевод письма о бронировании

Уважаемый господин или госпожа!

Мы бронировали номер в вашем отеле через сайт www.hotttel.com
Номер брони: 5568
Имя: Иванова Ольга
E-mail: olgaf@example.com
Дата прибытия:01.06.2018
Дата отъезда:10.06.2018
Тип номера: двуспальный (для некурящих)

Прошу проверить данную информацию и выслать подтверждение брони на мой электронный адрес.
Информирую вас о том, что у нас будет поздний заезд. Мы хотели бы заселиться в 22.00.

Благодарю за сотрудничество,
С наилучшими пожеланиями,
Иванова Ольга

Написание письма в отель

Иногда, забронировав номер в отеле, мы хотим дополнить нашу бронь специфическими пожеланиями, типа проживания на верхнем этаже, в определенном корпусе и ещё куча мелочей, которые помогут сделать туры в Турцию максимально приближенными к идеальным. Зачастую, это может сыграть решающую роль в общем впечатлении от отпуска, ведь многое зависит от номера в гостинице и «комплиментов» от отеля.

Сегодня мы научим Вас писать сообщение в отель, в котором вы собираетесь отдыхать. Зачастую турагентства Тюмени и не только, могут оставить такое примечание к вашей заявке при бронировании, если вы попросите. Такое письмо именуется в туризме ремаркой.

Но все не так просто. Навыками написания делового письма мы на русском-то не все обладаем, а когда дело касается другого языка (как правило, это английский), то уже после слова hello, мозг начинает тормозить и выдумывать понятные только нам конструкции.

Написание письма в отель

Естественно, мы, как добросовестные граждане, идём в гугл транслейт и забиваем все что хотим, для получения машинного перевода. Не стоит забывать, железные мозги переводчика из вашего текста на русском могут сделать такой перевод, что смеяться или плакать будет вся гостиница.

Нюансы есть в каждом языке, также существуют множественное значения слов (синонимы), кроме того коварные антонимы (слова звучащие для кого то похоже, но имеющие противоположное значение) могут сыграть злую шутку, и корпус (building), может превратиться в тело (body). А даже если и получилось написать что-то с горем пополам, то все равно риск не прочтения вашего сообщения достаточно высок, из-за некоторых нюансов, про которые вы и узнаете из этой статьи.

Первым делом, обязательно указывайте четкую, короткую тему сообщения, когда пишите эл. письмо. Поверьте нам, отели в сутки получают огромное количество писем, начиная от предложения сотрудничества, заканчивая отзывами с сайтов. Многие из них не читаются, а те, которые пришли без темы, автоматически могут быть отправлены в корзину.

Хорошо будет, если вы напишите главные данные о себе и кто вы, например: «Tourists: Ivan Ivanov, Maria Ivanova from 10 of July till 20 of July» ( Туристы: Иванов Иван, Иванова Мария с 10 июля по 20 июля). Из этого понятно, что в письме пойдёт разговор о туристах, которые собираются находиться в отеле на отдыхе в Турции с 10 по 20 июля, а когда речь идёт о забронированных туристах, то работники отеля, как можно внимательнее отбирают такие письма и читают их.

Идеальное количество предложений – 5. Как говорят профессионалы: «меньше – звучит грубо, больше – утомительно». Обязательно начните с приветствия по типу Hello, Good morning/afternoon/evening (здравствуйте, доброе утро, день, вечер).

Не начинайте с Dear sir/madame, потому что вы не знаете пол того человека, который будет читать ваш шедевр. Далее кратко опишите ситуацию, начав все с того же, кем вы являетесь — I and my wife have booked a room in you hotel since 10 till 20 of July. Names are Ivan Ivanov and Maria Ivanova (Мы с женой забронировали номер в вашем отеле с 10 по 20 июля. Имена Иван Иванов и Мария Иванова).

Например, вам нужен номер на 7 этаже с балконом. Если далее идёт просьба, то лучше начать с официального обращения по правилу этикета деловой переписки: «I would be grateful if you could…» — я был бы очень признателен, если бы вы могли. Либо с помощью другой конструкции: «I am writing with regard tо…»- пишу насчет…

«I would be grateful if you could provide us a room with balcony on the 7 th floor» – я был бы очень признателен, если бы вы могли предоставить нам номер с балконом на 7 этаже.

Если есть какие-то дополнительные запросы, то тут поможет вставка: «We would also like to inform you…» — мы также хотели бы сообщить вам о… Например о том, что вы молодожены, для того, чтобы отель приготовил презент или сюрприз.

«We would also like to inform you we are new married and I hope it will be the best honeymoon in your amazing hotel» – я также хотел проинформировать вас, что мы молодожёны, и надеюсь, это будет самый лучший медовый месяц в вашем замечательном отеле.

После этого можно добавить то, что вы оцените помощь в этом вопросе предложением — «I would appreciate your help in this matter». Далее заканчиваем словами: «Best regards» – с наилучшими пожеланиями, и с новой строчки подписываемся — Ivan Ivanov. Все готово. После прочтения можете быть спокойны за свою репутацию и надеяться на хорошее отношение к вам на отдыхе в ОАЭ.

Шаблон письма в отель о бронировании. Полезные фразы и лексика — пример / образец делового письма на англйском языке

I would like to reserve accommodation for (room type) in your hotel for (number) nights for (number) guests.

Arrival date will be on (date, including the day of the week) at approximately (time).

Departure date will be on (date, including the day of the week) at (time).

Number of adults – …

Number of children – … Ages – …

Room type: (i.e., single, double, suite, ground floor, top floor, waterfront, self catering, bed & breakfast, half board, full board, all-inclusive).

Special requirements or needs: (i.e., any medical conditions, wheelchair access, quiet room far away from any entertainment facilities, internet connection in their rooms).

Special facilities: (i.e. sauna, Jacuzzi, and any facilities that need to be reserved before using them. You may wish to book this in advance to avoid waiting).

Thank you for your prompt attention to the above. I look forward to receiving a letter confirming my reservation.

Уважаемый менеджер отеля,

Я хотел бы забронировать (тип номера) в вашем отеле на (количество) ночей на (количество) гостей.

Дата прибытия (дата и день недели), примерно в (время).

Дата убытия (дата и день недели) в (время).

Количество детей – … Возраст – …

Тип номера: (например, одноместный, двухместный, люкс, первый этаж, последний этаж, с окнами на море, без включения питания, номер и завтрак, полупансион (завтрак и ужин), полный пансион (трехразовое питание), все включено).

Особые запросы и потребности: (например, любые медицинские условия, доступ для кресла-каталки, тихая комната вдалеке от любых развлекательных помещений, наличие доступа в Интернет в номере).

Особые удобства: (например, сауна, джакузи и т.д., требующие предварительного заказа. Вы можете заказать их заранее, чтобы избежать ожидания).

Благодарю вас за незамедлительное проявление внимания к вышеизложенному. С нетерпением ожидаю от вас письма с подтверждением моего бронирования.

С наилучшими пожеланиями,

(ваши имя, фамилия)

Полезные фразы и лексика:

Reservations Manager

Менеджер по бронированию

Hotel Manager

Менеджер отеля

I am writing to your hotel in order to ask you some questions.

Я пишу в ваш отель, чтобы задать несколько дополнительных вопросов.

I am looking for a hotel, which would be located in central London.

Я ищу отель, расположенный в центральной части Лондона.

I would like to book / reserve …

Я хотел бы забронировать / зарезервировать …

I am looking for a suitable hotel near the …

Я ищу подходящий отель рядом с …

I would require …

Я хотел бы …

I would be grateful if you …

Я был бы признателен, если бы вы …

I would be grateful if you would confirm this reservation.

Я был бы признателен, если бы вы подтвердили это резервирование.

I would be grateful for an indication of your rates.

Я был бы признателен, если бы вы указали ваши ставки.

I would just like to remind you …

Я только хотел бы напомнить вам …

Please answer as soon as possible.

Пожалуйста, ответьте как можно быстрей.

Should you have no vacancies …

Если у вас нет свободных мест …

Thank you for your prompt attention to …

Благодарю вас за немедленное обращение внимания на …

I look forward to …

С нетерпением ожидаю …

This is to confirm …

Настоящем подтверждаю …

Whether there is a car park near your hotel?

Есть ли автомобильная парковка рядом с вашим отелем?

If there are any cancellations …

В случае какой-либо отмены …

If there are any ambiguities …

В случае какой-либо неясности …

This is the confirmation of your reservation for …

Настоящим подтверждаем ваше резервирование …

Please charge my credit card for the …

Пожалуйста, спишите с моей кредитной карты …

Can you also include whatever discounts that I can avail?

Могли бы вы также включить любые скидки, на которые я могу рассчитывать?

Please give me an indication of your rates per night including …

Пожалуйста, дайте мне ваши ставки за ночь, включая …

We have made reservations …

Мы бронировали / резервировали …

Could you arrange for transportation to and from the airport?

Могли бы вы организовать доставку в аэропорт и из аэропорта?

Any expense that may be made will be reimbursed upon our arrival.

Любые понесенные расходы будут возмещены нами по прибытии.

I hope to hear from you …

Надеюсь получить ответ от вас …

description of how to reach your hotel

описание, как добраться до вашего отеля

a description how to reach you from the airport

описание проезда к вам из аэропорта

receive some more information

получить дополнительную информацию

request for the booking

заявка на бронирование

await our arrival at the airport

ожидайте нашего прибытия в аэропорту

meet us at the airport

встречайте нас в аэропорту

pick up us at the airport

подвезите нас из аэропорта

lift us to the airport

подвезите нас в аэропорт

arrange for transportation

организовать доставку

arrival date

дата прибытия

departure date

даты убытия

checking out of …

убытие из

for (number) nights

на (количество) ночей

for three weeks from 14th May

на три недели с 14 мая

for this / next month

на этот / следующий месяц

for the month of August 2012

на август-месяц 2012 года

from 20th July onwards

с 20 июля и далее

from April 6, 2010 to April 8, 2010

с 6 по 10 апреля 2010 года

night stay

остановка в отеле на ночь

throughout the month

в течение всего месяца, весь месяц

on the 21st of November until the 28th of the same month this year

на 21 ноября и до 28 числа того же месяца этого года

for (number) guests

на (количество) гостей

room type

тип номера

single

одноместный

double

двухместный

suite

люкс, апартаменты

Executive Suite

бизнес-люкс, номер с кабинетом

deluxe room

номер-люкс

Junior Suite

полу-люкс, улучшенный номер

ground floor

первый этаж

top floor

последний этаж

a room with bath and shower

номер с ванной и душем

a room with a child’s bed

номер с детской кроваткой

an air-conditioned room

номер с кондиционером

a room which faces the sea, waterfront

номер с видом на море

wheelchair access

доступ для инвалидного кресла-каталки

quiet room

тихая комната

far away from any entertainment facilities

далеко от любых развлекательных помещений

internet connection in the room

доступ к Интернету в номере

facilities

удобства, приспособления

sauna, Jacuzzi

сауна, джакузи

self catering

самостоятельное питание, без включения питания в отеле

including

включая

bed & breakfast

проживание и завтрак

half board

полупансион (проживание, завтрак и ужин)

full board

полный пансион (проживание с трехразовым питанием)

all-inclusive

все включено

breakfast

завтрак

evening meal

ужин

cuisine, i.g. French cuisine

кухня (в смысле кулинарного искусства, национальной кухни), например – французская кухня

accommodation

помещение, жилье

suitable accommodation

подходящее жилье, помещение, номер

arrangements

организация, приготовление, договоренность

reservation / booking

резервирование / бронирование

rate per night

ставка, тариф оплаты за ночь

flight

авиарейс

return flight

обратный авиарейс

a letter confirming

письмо с подтверждением

confirmation

подтверждение

as soon as possible

как можно скорее

transportation

перевозка, транспортировка, доставка транспортом

to hire a car

взять напрокат автомобиль

Создайте бесплатно анкету репетитора и Вас гарантировано найдут ученики.

    Теория

    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Политика конфиденциальности
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • — Partners
    • OpenTran

Copyright © 2009-2024. All Rights Reserved.

Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте EnglishLib.org, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на EnglishLib.org.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *