Как общаться в турции не зная никакого языка
Перейти к содержимому

Как общаться в турции не зная никакого языка

  • автор:

Как легко заговорить на турецком

Как легко заговорить на турецком? В современном мире никого не удивить знанием английского языка. Но вот турецкий язык, казалось бы не самый популярный, и тем не менее спрос на изучение турецкого языка стремительно растет. В Турции сами турки просто обожают, когда иностранцы говорят на турецком. Так что тем, кто любит проводить отдых в Турции, запас слов и фраз на турецком для туриста очень даже не повредит, а значительно поможет. Турция известна и как страна, в которой много проектов и бизнес коммуникаций с иностранцами. А знание турецкого языка значительно способствует переговорам и тесному сотрудничеству. Не все вопросы можно решить через переводчика. А если есть цели на длительное сотрудничество с турецкими компаниями или на открытие своего бизнеса в Турции, то знать турецкий просто необходимо.

Почему турецкий язык становится популярным

Многие полюбили Турцию за ее прекрасный климат, моря, горы, за ее неповторимую красоту настолько сильно, что решили обзавестись недвижимостью в Турции и переехать на постоянное место жительства. В этом случае вы окунетесь в языковую среду и без знания турецкого просто не сможете решить даже самые простые вопросы, например, открыть счет в турецком банке, оплатить коммунальные услуги, сходить в больницу. И начинать учить турецкий язык в этом случае лучше заранее, до переезда. Тем, кто планирует обучение в турецких университетах тоже лучше своевременно начать учить турецкий, тем более, что даже проживая не в Турции можно заниматься турецким языком онлайн или по видео урокам турецкого языка. Это поможет вам в лучшем случае не тратить год на подготовительный факультет в турецком вузе. Как минимум, когда вы приедете на учебу, уже сможете понимать людей, общаться, заводить друзей и не будете удивляться, как некоторые студенты, что все вокруг говорят на турецком, çünkü burası Türkiye (потому, что здесь Турция). Одним словом, если ваша жизнь связана с Турцией, какой-бы ни была причина, турецкий нужно знать. Но знать равно ли говорить? К сожалению нет, поэтому задача не просто знать, но понимать и говорить.
Один знакомый переехал в Америку. К этому шагу он тщательно готовился, во-первых и в школе, и в университете учил английский, потом ходил на разные курсы, и по его мнению свободно владел английским языком. И угадайте, первое, что он сделал приехав в Америку, снова пошел на курсы, потому что его знаний не хватало, чтобы понимать
беглую американскую речь, отвечать и говорить свободно.
Что же помогает именно говорить?

Как легко заговорить на турецком? Рассмотрим 5 способов, которые помогут преодолеть языковой барьер и начать понимать, отвечать, говорить на турецком

1. Аудирование. Всегда и везде слушайте речь носителей, разную речь, просто новости, передачи, шоу, музыку и так далее. И не просто слушайте, а переслушивайте, пока не поймете все до единого слова. Знаете какой минимум рекомендуется прослушать один и тот же текст или новость? 17 раз! Тогда вы начнете понимать не только смысл, но и тонкости звучания и тон. 2. Записывайте свою речь, начитывайте на диктофон или шлите себе голосовые сообщения, но делайте это регулярно, читайте вслух те же новости и потом слушайте и сравнивайте. Узнайте, а как вы звучите на турецком. 3. Как легко заговорить на турецком? Конечно же смотрите фильмы и сериалы, дело в том что следя за сюжетной линией и испытывая эмоции от поступков героев, вы подключаете эмоциональную память, которая очень важна при изучении языка. Еще вы видите, в каких ситуациях какие фразы и речевые обороты используются и с каким тоном, выражением, это будет очень важно вам потом при общении с местным населением. Турецкие сериалы сейчас очень популярны, так что найти для себя
полюбившийся сериал не составит труда. 4. Старайтесь найти себе возможность общаться с носителями турецкого, хотя бы понемногу, по 10-15 минут в день, тогда вам будет легче преодолеть языковой барьер, когда вы попадете в языковую среду уже по приезде в Турцию. 5. Если вы серьезно намерены изучить турецкий, то без комплексной системы здесь не обойтись, и поэтому лучше изучать под руководством опытного преподавателя и конечно лучше носителя.

В чем большое преимущество нашей онлайн школы?

Преподаватель носитель, но при этом говорит на русском языке свободно, что облегчает вам освоение основ, на которые потом по кирпичикам ложится и особенная грамматика турецкого языка и лексика с правильным произношением. При выборе курсов и школ обязательно уточняйте есть ли проверка произношения, потому что не только вы должны понимать турок, но и они вас. Чем чище вы будете говорить, тем легче вам будет выстраивать процесс коммуникаций. На произношение и на его проверку мы уделяем много времени, даже бывает так, что наши ученики отправляют на проверку нашему учителю произношение по 10 раз, но мы добиваемся результата. Ученики, общаясь с местными жителями в Турции, говорят нам большое спасибо, потому что им делают комплименты, как хорошо они говорят на турецком. А это очень сильная мотивация.

Как общаться в Турции, не зная языка + Разговорник

Надпись на русском языке на турецком рынке

  • Второй язык в стране – курдский. На нем говорит гораздо меньшее количество людей. Многие курды знают турецкий язык (но не наоборот). Распространён на востоке страны. Иметь курдский разговорник нет необходимости.
  • Русский язык сносно знают в туристических местах, особенно в тех, куда наши граждане больше всего ездят: Анталия, Алания, Сиде, Кемер. Русскоговорящие турки «распространены» и в других местах контакта интересов России и Турции. Например, в Стамбуле и Трабзоне. Еще русский знают выходцы из СССР и те, кто учился в России. Их немного, но они бывают полезны. Например, если у турка есть такой знакомый, он может позвонить ему и попросить перевести то, что хочет сказать. Еще на каких языках говорят в Турции?
  • Английский язык – язык очень полезный. Широко распространён в туристических местах на побережье Средиземного и Эгейского морей, в Стамбуле и Каппадокии. В Центральной и Восточной Турции, конечно, найти англоговорящего будет сложнее, но в принципе возможно. К тому же знание английского пригодится для общения с другими иностранцами, которых в Турции в избытке.

Как общаться в Турции

  • Если едете по путевке, то почти 100 %, что в отеле будет русскоговорящий персонал, экскурсоводы и аниматоры.
  • В магазинах, на рынках в туристических местах, скорее всего, тоже знают русский, а если нет, то пользуйтесь калькулятором, чтоб узнать, сколько стоит тот или иной товар, или листком бумаги – и пусть они на нём пишут цены.
  • Рисуйте. Может быть, некоторые будут стесняться рисовать на бумаге, но я такой способ использовал активно. Очень помогает, особенно при самостоятельном путешествии по Центральной Турции.
  • Бывает, что турки звонят своим русскоговорящим знакомым, чтобы они помогли перевести то, что вы им говорите. Довольно необычное и веселое получается общение.
  • Жесты, мимика тоже сильно помогают. Пока не попробуете такой способ, не поверите, сколько всего можно объяснить на языке жестов.
  • Распечатайте мой разговорник и носите его с собой. Постарайтесь выучить из него десяток самых употребляемых слов. Турецкие слова несложны в произношении.

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением

Незнание турецкого или английского языка – это не причина не ехать в Турцию. Я самостоятельно не раз был в Турции во многих местах страны, зная всего 20 основных турецкий слов и используя вот такой маленький русско-турецкий разговорник для туристов с произношением.

ОСНОВНЫЕ СЛОВА
1 Здравствуйте Merhaba [мерхаба]
2 Спасибо Teşekkür ederim [тешекюр эдерим]
3 Да Evet [эвет]
4 Нет Hayır / Yok [хаюр] / [йок]
5 Где … ? Nerede … ? [нереде]
6 Когда? Ne zaman? [не заман]
7 Сколько стоит? Kaç para? [кач пара]
8 Я ищу … Ben аrıyorum [бен арыйёрум]
9 Кушать Yemek [eмек]
10 Пить Içki [ички]
11 Голодный Аç [ач]
12 Спать Uyumak [уюмак]
13 Я хочу Ben istiyorum [бен истийорум]
14 Русский Rusya [русия]
15 Украинец Ukraynalı [украиналы]
КАЧЕСТВА
16 Мало Az [аз]
17 Много Çok [чок]
18 Плохо Kötü [кётю]
19 Отлично Mükemmel [мюкемель]
20 Красиво Güzel [гузель]
21 Очень дорого Çok pahalı [чок пахалы]
ЕДА
22 Хлеб Ekmek [экмек]
23 Вода Su [су]
24 Салат Salata [салата]
25 Суп Çorba [чорба]
26 Чай Çay [чай]
27 Сыр Peynir [пейнир]
28 Мясо Et [ет]
29 Курица Tavuk [тавук]
30 Рис Pilav [пиляв]
31 Соль Tuz [туз]
32 Сахар Seker [шекер]
33 Меню, пожалуйста Menu, luften [меню лютфен]
34 Счет, пожалуйста Hesap lutfen [хесап лютфен]
ОРИЕНТИРОВАНИЕ
35 Налево Sola [сола]
36 Направо Sağa [саа]
37 Прямо Tam karşida [там каршида]
38 Рынок Pazar [пазар]
39 Музей Müze [мюзе]
40 Крепость Kale [кале]
41 Город Şehir [шехир]
42 Деревня Кöy [кёй]
43 Центр города Şehir merkezi [шехир меркези]
44 Гора Dağ [да]
45 Перевал Geçidi [гечиды]
46 Аптека Eczane [экзане]
47 Банкомат Atm [атм]
48 Сегодня Bugün [бугюн]
49 Завтра Yarın [йярын]
50 Вчера Dün [дюн]
НОЧЛЕГ
51 Отель Otel [отел]
52 Хостел Hosteli [хостели]
53 Кемпинг Kamp [камп]
54 Палатка Turist çadır [Турист чадыр]
55 Спальный мешок Uyku tulumu [уйку тулуму]
ТРАНСПОРТ
56 Дорога Yol [йол]
57 Пешком Yürümek [юрюмек]
58 Машина Аraba [араба]
59 Автобус Otobüs [отобюс]
60 Поезд Tren [трэн]
61 Самолет Uçak [учак]
62 Лодка Vapur [вапур]
63 Паром Feribot [ферибот]
64 Автовокзал Otogar [отогар]
65 ЖД станция Istasyon [истасьон]
66 Аэропорт Havaalanı [хавааланы]
67 Билет Bilet [билет]
68 Порт Liman [лиман]
69 Море Deniz [дениз]
70 Автостоп Оtostop [отостоп]
ЛЮДИ
71 Мы женаты Biz evliyiz [биз эвлийиз]
72 Жена Karı [кари]
73 Муж Koca [коча]
74 Дочь Kızı [кызы]
75 Сын Oğlu [олу]
76 Друг Arkadaş [аркадаш]
77 Женщина Bayan [баян]
78 Мужчина Bay [бай]
79 Путешественник Gezgin [гезгин]
ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ
80 Пожар
(в случае нападения кричите «Пожар», а не «Помогите»)
Yangın [йангын]
81 Полиция Polis [полис]
82 Помогите Imdat [имдат]
83 Я заблудился Kayboldum [кайболдум]
84 Мне нужен врач Doktora ihtiyacim var [доктора ихтияджим вар]
ЧИСЛА
85 Один (1) Bir [бир]
86 Два (2) Iki [ики]
87 Три (3) Uc [юч]
88 Четыре (4) Dort [дёрт]
89 Пять (5) Bes [бешь]
90 Шесть (6) Alti [алти]
91 Семь (7) Yedi [еди]
92 Восемь (8) Sekiz [секиз]
93 Девять (9) Dokuz [докуз]
94 Десять (10) On [он]
95 Сто (100) Yuz [юз]
96 Тысяча (1000) Bin [бин]
Как теперь бронировать отели при санкциях?

Сейчас российским аналогом Booking является поисковик отелей Островок. На этом сайте можно расплачиваться российскими банковскими картами.

ПОДБОРКИ ПО ТЕМЕ:

Как заговорить на турецком за короткий промежуток времени

Общение на турецком языке

Большинство школ и стандартных языковых курсов начинают преподавание со скучных грамматических правил и трудных лингвистических понятий. Должен быть способ получше для изучения! Команда Mondly, приложения для изучения языков, обожаемого миллионами людей со всего мира, предпочитает другой подход. Наши языковые эксперты очень беспокоятся о развитии вашей способности к участию в настоящей беседе на турецком. Именно поэтому мы начинаем с вашего подключения к настоящей беседе, а не с бомбардировки трудными понятиями с самого начала курса. Благодаря такому подходу, уже после 5 минут пользования нашим приложением вы сможете поучаствовать в вашей первой беседе. Это подбадривает, правда?
Наши лингвисты раскрыли также один из главных секретов о том, как заговорить по-турецки: прослушивание речи носителей языка в естественной обстановке. Наш мозг впитывает услышанную информацию, и из-за этого наши эксперты сделали прослушивание основной частью изучения турецкого языка. Как результат, во всех наших уроках вы услышите четкую, правильную речь носителей турецкого языка в определенном контексте. Таким образом, вы усвоите правильное турецкое произношение основных слов без особых усилий.

Общение на турецком языке

Свободно говорите на турецком языке уже с первого дня

Знаете ли вы, что практика является наиболее эффективным методом обучения? Понемногу практикуйте турецкий язык каждый день, и вскоре вы будете говорить на нем как на родном! Начните прямо сейчас с этих 10 самых распространенных турецких слов и фраз, произнесенных носителями турецкого языка.

1. Merhaba. = Привет.

Первое впечатление самое важное. Не слушайте тех, кто говорит иначе. Знание самого обычного “привет” на турецком языке может творить чудеса при взаимодействии с местными жителями. Вот как это произносится:

Merhaba.

2. Nasılsın? = Как дела?

Следующий момент касательно вежливого общения — спросить “как дела?”. Иногда вы можете даже пропустить приветствие и сразу же спросить, как дела. Вот как это произносится на турецком языке:

Nasılsın?

3. Adın ne? = Как тебя зовут?

Когда вы путешествуете за границей, вы обычно заводите много новых друзей. Речь может идти о вежливом незнакомце в самолете, хозяине гостиницы или водителе. Вот как можно спросить, как их зовут:

Adın ne?

4. Tanıştığıma memnun oldum. = Рада познакомиться.

Местные жители всегда будут расценивать вашу попытку говорить на их языке в качестве знака уважения к их культуре. Еще одна общая фраза, которую вы можете использовать при попытке завести новых друзей, это “приятно познакомиться”. Нажмите и прослушайте, как это произносится:

Tanıştığıma memnun oldum.

5. Lütfen. = Пожалуйста.

Хорошие манеры необходимы всегда и везде, куда бы вы ни пошли. И Турция не является исключением. Правильно скажите “пожалуйста” в нужный момент, и перед вами откроются любые двери. Чтобы произнести это по-турецки, просто скажите:

Lütfen.

6. Teşekkürler. = Спасибо.

Мама — это самое лучшее, что есть в нашей жизни. Они не только вырастили нас, но и научили нас основным манерам, таким как сказать “спасибо” в надлежащем контексте. Следуя их примеру, вот как нужно говорить “спасибо” на турецком языке:

Teşekkürler.

7. Birşey değil. = Не за что.

Неважно, в какой части мира вы находитесь. Здравый смысл остается прежним во всех языках. Вот как человек из Стамбула сказал бы “добро пожаловать”:

Birşey değil.

8. Affedersiniz! = Извините, пожалуйста!

Иногда нам может понадобиться всего 7 секунд, чтобы произвести впечатление на человека на всю оставшуюся жизнь. И иногда единственной разницей между хорошим и плохим впечатлением является простое “извините”. Послушайте, как это произносится на турецком языке:

Affedersiniz!

9. Bunun fiyatı ne kadar? = Сколько это стоит?

Шоппинг является неотъемлемой частью любого выходного дня в городе. Отпуск не закончится, пока вы не купите сувениры для каждого члена вашей семьи. Итак, вот как можно спросить “сколько это стоит?” на турецком языке:

Bunun fiyatı ne kadar?

10. Güle güle. = До свидания.

Если вы хотите сохранить хорошее первое впечатление о себе, которое вам удалось произвести с помощью вашего безупречного приветствия и представления на турецком языке, закончите разговор, сказав “до свидания”, как это делают местные жители:

Güle güle.

Присоединяйтесь к 125 миллионам людей, которые учатся говорить на турецком языке!

Приложение Mondly для изучения турецкого языка

Приложение Mondly для изучения турецкого языка

Приложение Mondly для изучения турецкого языка

Mondly Reviews

Более 1 000 000+ оценок

Mondly было удостоено награды «Выбор редакции» в Google Play, а также звания «Лучшего нового приложения» от Apple.

Explore Mondly app in AppGalery

Беседы на турецком для отличного произношения

Разговоры на турецком языке

Наиболее важной частью изучения турецкого языка является возможность языковой практики того, что вы выучили. В противном случае, вы потеряете эти знания, как и большинство тех, которых мы получили в школе. Именно поэтому наши языковые эксперты включили в каждый урок упражнения по турецкому говорению. Вам не нужно искать турецкого друга для практики. Не нужно ехать в страну, в которой говорят по-турецки. Как это возможно? Мы создали вы­со­ко­тех­но­ло­гич­ную компьютерную программу, которую вы можете использовать для участия в настоящем разговоре (и это правда!). Мы назвали ее “Чат-бот Mondly”. Просто расслабьтесь и начинайте беседу с программой, обладающей дружественным и настоящим турецким голосом. Не стесняйтесь: отвечайте на ее вопросы или даже попробуйте спросить что-нибудь. Подобно волшебству, она поймет, что вы говорите, и ответит так, как это делает обычный человек. Неудивительно, что миллионы людей по всему миру уже попробовали работу нашего чат-бота, чтобы научиться говорить по-турецки.

Разговоры на турецком языке

Изучение турецкого языка в виртуальной реальности

Турецкий язык в ВР

Великие умы нашей эпохи считают виртуальную реальность (VR) будущим технологии. Допуская огромный потенциал этой технологии, мы провели работу с нашими высококлассными лингвистами, чтобы определить будущее изучения языков с помощью виртуальной реальности.
Ознакомьтесь с Mondly VR, первым приложением в виртуальной реальности, которое помогает научиться говорить по-турецки. Подключите гарнитуру к устройству и погрузитесь в мир языков. Закажите еду в ресторане в Стамбула, поучаствуйте в захватывающем разговоре на турецком в поезде, направляющемся в Анкару, или же попробуйте заселиться в отель Антальи. Наше приложение поможет вам окунуться в эти ситуации, благодаря чему изучении турецкого становиться таким эффективным.
Помните то чувство растерянности, когда кто-то задает вам вопрос, а вы отчаянно копаетесь в памяти, пытаясь придумать, что сказать в ответ? В VR вы учитесь говорить на турецком, практикуя различные ситуации и находясь в комфортной атмосфере вашего собственного дома. Практикуйте столько, сколько вам нужно в спокойной обстановке и оттачивайте произношение, пока у вас все не получится. В результате, вы обретете уверенность в применении тех знаний, которые вы получили в реальности. В конечном счете, задачей Mondly является научить вас говорить по-турецки, чтобы вы могли участвовать в настоящем разговоре с носителями языка. Нет никаких сомнений, что Mondly VR обогащает изучение языка, благодаря чему обучение говорению на турецком становится очень эффективным.

Турецкий язык в ВР

Вы знали об этом?

Турецкие до­сто­при­ме­ча­тель­но­сти

Турецкий язык является частью алтайской языковой семьи, одной из крупнейших в мире наряду с китайской, русской и монгольской. Также существует турецкая группа языков, включающая страны Евразии, Сибирь, Восточную Европу и Балканы, которые были частью бывшего Советского Союза, или Китай. Некоторыми из этих языков является казахский, на котором говорят в Узбекистане, туркменский, на котором говорят в Туркменистане, азербайджанский, на котором говорят в Азербайджане или же кыргызский, на котором говорят в Кыргызстане. Таким образом, зная любой из этих языков, вам будет легче изучать турецкий язык.
Также важно упомянуть то, что на турецком языке говорят не только в Турции. Турецкий народ эмигрировал по всему миру, и поэтому вы встретите людей, говорящих на турецком языке в некоторых из самых крупных стран мира. Например, в Германии насчитывается более 2,7 миллионов турок, около полумиллиона во Франции, около 400000 в Нидерландах, более 250000 в Соединенных Штатах и более 100000 в Саудовской Аравии.

Турецкие до­сто­при­ме­ча­тель­но­сти

Умение говорить по-турецки обладает массой преимуществ

Получите возможность общения с более чем 80 миллионами человек, говорящими на турецком

Турецкий – это 20-ый по количеству говорящих язык в мире, поэтому вы получите много преимуществ, изучая разговорный турецкий. Например: вы постоянно сможете общаться с людьми, приезжая в Турцию.

Путешествие в страну, в которой говорят по-турецки, поможет в совершенствовании

Планируя поездку в Турцию, умение говорить на турецком только поможет вам. Вы сможете ознакомиться со странами, в которых говорят по-турецки, на том же уровне, что и носители языка, и получить уникальный опыт от этого процесса.

Умение говорить по-турецки может спасти вашу карьеру

Знание турецкого значительно увеличивает возможность устроиться на работу и выделяет вас из толпы. Таким образом, у вас будет больше возможностей получить вы­со­ко­опла­чи­ва­е­мую работу, повышение или лучшую работу в стране, в которой говорят на турецком.

Говоря на турецком, вы становитесь умнее

Согласно исследованиям, у билингвов и полиглотов увеличено количество мозгового серого вещества. Таким образом, говоря на турецком вы становитесь еще умнее. Так чего же вы ждете?

Каким образом общаться в Турции на отдыхе не зная языка

В статье рассказано на каком языке общаются местные жители и как вам общаться с ним, будь это продавец, консультант, сотрудник отеля или официант. Легкое и простое общение с местными жителями в Турции.

На каких языках говорят в Турции местные жители

Основной разговорный язык в Турции, конечно, турецкий, именно на нем общаются большинство местных жителей. Турецкий язык достаточно прост про изучения, легко можно понять надписи на турецком языке в виде табличек, предупреждений или рекламных вывесок. Зачастую турецкие слова произносятся так же, как и читаются. Кроме того, в восточной части страны распространен курдский язык, знать его нет необходимости туристам, тем более, большинство местных жителей, знающих курдский язык, знают и турецкий.

Русский язык достаточно хорошо знают в туристических местах, особенно в тех городах и районах, куда часто ездят русские туристы, например, Анталия, Алания и Кемер.

Кроме того, русский язык более или менее распространен в Стамбуле и Трабзоне. Некоторые турки знают русский язык, так как они учились в России или были выходцами из СССР. Знание английского языка это хороший навык, который пригодится вам не только в Турции. Английский язык распространен в Стамбуле и Каппадокии особенно, многие туристы, приезжающие на отдых в Турцию из других стран, также знают английский язык.

Разные флаги

Как общаться в Турции

Если вы переживаете, что вам будет сложно общаться в Турции без знания турецкого языка, то не стоит. Рассмотрим основные правила и рекомендации общения с местными жителями.

  • Если вы путешествуете по путевке, то высока вероятность того, что практически весь персонал будет умело говорить на русском языке.
  • На рынке или в супермаркете также много местных жителей, которые знают русский язык, но если возникают сложности, то стоимость товаров можно набрать на калькуляторе или написать на листке бумаги.
  • Способ нарисовать или схематично изобразить что-либо на листке бумаге работает не только на рынке, но и центральной части города, например в Стамбуле.
  • Для общения с местными жителями, которые не знают русского языка, можно использовать жесты и мимику, а также турки могут связаться со своими знакомыми, хорошо знающими русский язык, а таких, как правило, много.
  • Отличная рекомендация, если вы переживаете, — возьмите разговорник, в котором вы найдете основные турецкие слова с произношением.

Помните, что незнание турецкого или английского языка, не является настолько весомой, чтобы не ехать в Турцию!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *