Как будет по таджикски как дела
Перейти к содержимому

Как будет по таджикски как дела

  • автор:

Перевод «как дела» на таджикский

Пример переведенного предложения: Какое дело возглавляют помазанные христиане и какая возможность по-прежнему открыта для тех, кто является частью мира Сатаны? ↔ Кадом корро масеҳиёни тадҳиншуда роҳбарӣ мекунанд ва барои онҳое, ки қисми ҷаҳони Шайтон мебошанд, то ҳол чӣ гуна имконият вуҷуд дорад?

Автоматический перевод » как дела » в таджикский

Glosbe Translate
Google Translate

«как дела» в словаре русский — таджикский

В настоящее время у нас нет переводов для как дела в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Компьютерные переводы

Эти переводы были «предположены» при помощи алгоритма и не подтверждены человеком. Будьте осторожны.

  • чӣ тавр (@4 : en: how fi: kuinka it: come )

Переводы с альтернативным написанием

«Как дела» в словаре русский — таджикский

В настоящее время у нас нет переводов для Как дела в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Компьютерные переводы

Эти переводы были «предположены» при помощи алгоритма и не подтверждены человеком. Будьте осторожны.

  • салом (@2 : ms: apa khabar tl: kumusta )

Переводы «как дела» на таджикский в контексте, память переводов

Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой

Какое дело возглавляют помазанные христиане и какая возможность по-прежнему открыта для тех, кто является частью мира Сатаны?

Кадом корро масеҳиёни тадҳиншуда роҳбарӣ мекунанд ва барои онҳое, ки қисми ҷаҳони Шайтон мебошанд, то ҳол чӣ гуна имконият вуҷуд дорад?

Этот плод позволяет «заделывать трещины» в отношениях между людьми, в то время как дела плоти всегда разобщают.

Самари рӯҳулқудс барои бартараф кардани якдигарнофаҳмиҳо мусоидат мекунад. Баръакси ин корҳои ҷисм ҳамеша байни мо ҷудоӣ мекоранд.

Как будет Как дела? по-таджикски

Как дела? на таджикском языке: Здесь Вы найдете слово Как дела? на таджикском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой таджикский язык.

Вот как будет Как дела? по-таджикски:

Шумо чӣ хелед?

Почему бы не поделиться этой страницей?

Другие слова рядом со словом Как дела?

  • Как Вы поживаете?
  • Как давно?
  • Как далеко?
  • Как дела?
  • Как долго ты здесь живешь?
  • Как долго?
  • Как жаль

Русско-таджикский разговорник

В данный русско-таджикский разговорник включены общеупотребительные фразы для неформального общения на следующие темы: приветствие, благодарности, ориентирование в незнакомой местности, вопросы, просьбы и многое другое.

Сложности с взаимопониманием в Таджикистане — явление довольно редкое, так как русский является языком межнациональной коммуникации. Статистика отмечает, что около 80% жителей Таджикистана могут изъясняться на русском языке.

Таджикский разговорник с произношением и переводом на русский поможет наладить контакт с местными жителями и расположит к общению. Для удобства можно скачать русско-таджикский разговорник бесплатно в формате pdf.

Поиски взаимопонимания

Вы говорите по-английски? Шумо ба забони инглисй гап мезанед?
Вы говорите по-русски? Шумо ба забони русй гап мезанед?
Я понимаю. Ман мефахмам.
Я не понимаю. Ман намефахмам.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Инчо ягон кас ба забони англисй гап мезанад?
Не могли бы Вы говорить медленнее? Илтимос / Лутфан, камтар сусттар гап занед?
Что Вы сказали? Шумо чй гуфтед?
Повторите, пожалуйста. Такрор кунед, илтимос / лутфан.
Пожалуйста, напишите это. Инро нависед, илтимос.

Приветствия и формулы вежливости

Доброе утро Субх ба хайр! / Ассалому алейкум
Добрый день Ассалому алейкум
Добрый вечер Ассалому алейкум
Привет Салом! / Ассалом!
Спокойной ночи Шаби хуш!
Пока. Хайр
До свидания / До скорого. То боздид
Удачи! Барори кор!
Меня зовут… Номи ман. . .
Я приехал(а) из России. Ман аз Русия омадаам.
Это господин… Ин кас чаноби…
Это госпожа… Ин кас хонуми…
Как у Вас дела? Корхоятон чй хел?
Все хорошо. А у Вас? Хуб. Аз шумо пурсем?
Спасибо Ташаккур
Приятного аппетита! Иштихои соф / том!
Будьте здоровы! Саломат бошед!

Гостиница

Регистрация (администратор). Сабт / Маъмурият
У вас есть свободные номера? хучраи холй доред?
Номер на одного? хучра барои як кас / нафар
Номер на двоих? хучра барои ду кас / нафар
Я бы хотел заказать номер. Ман хучра гирифтаниам.
С ванной / С душем. Бо хаммомхона
Не очень дорого. На онкадар кимат
На одну ночь. Барои як шаб
На одну неделю. Барои як хафта
Сколько стоит номер в сутки на человека? Нархи як шабаш барои як кас чанд пул / сомон аст?
Я оплачу наличными. Ман пули накд медихам.
Мне нужен утюг. Ба ман дарзмол лозим аст.
Не работает свет. Чарог кор намекунад.
Что-то случилось с душем. хаммом / Душ кор намекунад.
Что-то случилось с телефоном. Телефон соз нест
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов. Илтимос / Лутфан, маро соати хашт бедор кунед.
Закажите, пожалуйста, такси на десять часов. Илтимос / Лутфан, ба ман таксиро ба соати дах фармоед.

На вокзале

Мне нужно доехать до… Ман бояд ба… равам.
Сколько стоит билет до…? То… чипта / билет чанд пул аст?
Мне нужен один билет до Гамбурга. Ба ман якто чипта то Гамбург лозим.
Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно. Ба ман якто чипта то Гамбург ва бозгашт лозим.
Мне нужно два билета до Гамбурга. Ба ман дуто чипта то Гамбург лозим.
Где мне нужно делать пересадку? Ман дар кучо ба дигар катора / поезд шинам?
Извините, этот поезд идет в…? Узр, ин катора / поезд то… меравад?

Ориентация в городе

Я ищу… Ман… чуста истодаам.
Мой отель Мехмонхонаи ман
Туристический офис Идораи туристй
Телефон-автомат Телефон
Аптека Дорухона
Супермаркет Супермаркет / Магоза
Почта Почта
Банк Бонк
Где здесь ближайший полицейский участок? Идораи наздиктарини милиса / полис кучост?
Где здесь ближайшая… Наздиктарин… кучо аст?
Станция метро Стансияи метро
Остановка автобуса Истгохи автобус
Бензозаправка Нуктаи таъмини сузишворй / Бензин

Обмен денег

Где ближайший обменный пункт или банк? Нуктаи наздиктарини ивази асъор кучост?
Вы можете поменять эти деньги? Ин пулро иваз мекунед?
Чему равен валютный курс? курби ин асъор чанд аст? / Курс чанд аст?
Я хочу обменять доллары на евро Ман мехохам доллархоро ба евро иваз намоям
Сколько я получу за 100 долларов? Бар ивази сад доллар чанд пул/сум/сомон медихед?
Мне нужны деньги помельче. Ба ман пули майда зарур аст.
Дайте мне 500 рублей. Ба ман панчсад рубл дихед.

Паспортный контроль и таможня

Вот мой паспорт и таможенная декларация. Ин шиноснома ва эъломияи гумрукии ман
Вот мой багаж. Ин бори ман
Это частная поездка. Ин сафари шахсй аст.
Это деловая поездка. Ин сафари корй аст.
Это туристическая поездка. Ин сафари туристй аст.
Я еду в составе тургруппы. Ман дар гурухи туристон сафар мекунам
Извините, я не понимаю. Бубахшед, ман намефахмам.
Мне нужен переводчик. Ба ман тарчумон лозим аст.
Позовите руководителя группы. Сардори гурухро чег занед.
Меня встречают. Маро пешвоз мегиранд.
Таможня. Гумрук
Мне нечего декларировать. Ман чизе барои эъломия надорам.
Это вещи для личного пользования. Ин чизхои шахсии ман.
Это подарок. Ин тухфа аст.
Это подарки. Инхо тухфаанд.

Покупки

Я смотрю Ман факат дида истодам.
Покажите мне это, пожалуйста Ба ман инро нишон дихед, илтимос
Я бы хотел… Ман мехостам, ки…
Дайте мне это, пожалуйста Инро ба ман дихед, илтимос
Сколько это стоит? Ин чанд пул аст?
Я беру это Ман инро мегирам
Пожалуйста, напишите цену Илтимос, нархашро нависед
Это слишком дорого Ин бисёр кимат аст
Могу ли я это примерить? Ман метавонам инро пушида бинам?
Где примерочная (комната)? Инро дар кучо метавонам пушида бинам?
Это мне мало Ин барои ман хурд
Это мне велико Ин барои ман калон
Это мне подходит Ин барои ман мешавад
У Вас есть что-нибудь побольше? Калонтараш хаст?

Стандартные просьбы

Вы не могли бы дать мне…? Илтимос, ба ман… (ро) дихед.
Вы не могли бы дать нам…? Илтимос, ба мо…(ро) дихед.
Вы не могли бы показать мне…? Илтимос, ба ман…(ро) нишон дихед.
Вы не могли бы сказать мне…? Илтимос, ба ман гуед, ки…
Вы не могли бы помочь мне…? Илтимос, ба ман ёрй дихед, ки…
Помогите мне, пожалуйста! Илтимос, ба ман ёрй дихед.
Я хотел бы… Ман мехостам, ки…
Мы хотели бы… Мо мехостем, ки…
Дайте мне, пожалуйста… Илтимос, ба ман… (ро) дихед.
Дайте мне это, пожалуйста Илтимос, инро ба ман дихед.
Покажите мне… Ман…(ро) нишон дихед.

Такси

Где я могу взять такси? Ман аз кучо метавонам такси гирам?
Вызовите такси, пожалуйста Таксиро чег занед, илтимос
Сколько стоит доехать до…? То… чанд пул мешавад?
По этому адресу, пожалуйста! Ба ин чо баред, илтимос
Отвезите меня. Маро ба… баред.
Отвезите меня в аэропорт. Маро ба аэропорт баред
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Маро ба вокзали рохи охан баред
Отвезите меня в гостиницу… Маро ба мехмонхонаи… баред
Отвезите меня в хорошую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи хуб баред.
Отвезите меня в недорогую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи арзон баред.
Отвезите меня в центр города. Маро ба маркази шахр баред.
Налево Ба чап
Направо Ба рост
Мне нужно вернуться. Ман бояд бозгардам.
Остановите здесь, пожалуйста. хамин чо истед.
Сколько я вам должен? Ба шумо чанд пул / сум / сомон дихам?
Вы не могли бы меня подождать? Метавонед маро интизор шавед, илтимос?

Чрезвычайные ситуации

Помогите! Ёрй дихед!
Вызовите полицию Полисро чег занед / фарёд кунед
Вызовите врача Духтурро чег занед
Я потерялся / заблудился Ман гум шудам
Успокойтесь! Ором шавед!

Числа, счет

Один Як Пятьдесят Панчох
Два Ду Шестьдесят Шаст
Три Се Семьдесят хафтод
Четыре Чор Восемьдесят хаштод
Пять Панч Девяносто Навад
Шесть Шаш Сто Сад
Семь хафт Тысяча хазор
Восемь хашт Миллион Миллион
Девять Нух Миллиард Миллиард
Десять Дах Триллион Триллион
Двадцать Бист Мне 35 лет. Ман сию панчсола хастам.
Тридцать Си Здесь 450 грамм. Дар ин чо чорсаду панчох грамм.
Сорок Чил

В комментариях вы можете дополнить разговорник полезными фразами на таджикском языке с их переводом на русский.

Как будет по таджикски как дела

Информация о материале Категория: Русско-таджикский разговорник Опубликовано: 29 апреля 2012 Просмотров: 59689

По-русски По-таджикски
Здравствуйте! / Здравствуй! / Добрый день Ассалому алейкум!
Привет! Как дела? Салом! Корҳоят чӣ хел?
Прости. Извини Бубахш
Извините Бубахшед
Давай. Дай Деҳ
Позвони Занг зан
С Новым Годом! Соли нав муборак бод!
С Днем рождения! Зодрӯз муборак!
Жду Интизор ҳастам
Иди сюда Инҷо биё
Иди отсюда Рав аз инҷо
Хватит Кифоя. Бас
Как дела? Корҳо чӣ хел?
Добро пожаловать Марҳамат!
Не знаю Намедонам
Как тебя зовут Номат чӣ?
Меня зовут . Номи ман .
Какая у тебя профессия? Касби ту чист?
Какая сегодня погода? Обу ҳаво имрӯз чӣ хел?
Идет дождь/снег Борон/барф борида истодааст.
Вы получили деньги? Шумо пулро гирифтед?
Пойдем. Пошли Рафтем
Запись в паспорте Сабт дар шиноснома
Поздравляю! Табрик менамоям!
Быстро Тез
Ты где? Ту дар куҷо?
Как ты? Ту чӣ хел?
До свидания! Хайр!
Что делаешь? Чи кор карда истодаӣ?
Спокойной ночи! Шаби хуш!
Условия работы Шароити корӣ
Да Ҳа
Нет Не
Пожалуйста Марҳамат / Илтимос
Спасибо Раҳмат / Ташаккур
Большое спасибо Раҳмати калон
Не стоит Намеарзад
Здравствуйте / Добрый день Ассалому алейкум
Доброе утро Субҳ ба хайр / Ассалому алейкум
Добрый вечер Шоми хуш / Ассалому алейкум
Привет Салом / Ассалом
Извините (для привлечения внимания) Бубахшед / Мебахшед
Извините Бубахшед / Мебахшед / Узр
Примите мои соболезнования Ҳамдардии маро қабул кунед
Вы говорите по-английски? Шумо ба забони англисӣ гап мезанед?
К сожалению, я не говорю по-английски. Афсус, ки ман ба забони англисӣ гап намезанам.
Я не понимаю Ман намефаҳмам
Я хочу / Я не хочу Ман мехоҳам / Ман намехоҳам
Я не знаю Ман намедонам
Где находится. . дар куҷост?
Где находятся. . дар куҷоанд?
Какие у вас отношения? Муносибатҳои шумо чи хеланд?
Будь здоров! / Бывай! Саломат бош!
Я голоден / Я проголодался Ман гурусна ҳастам.
У меня жажда Ман ташна ҳастам.
Пожалуйста, дайте мне хлеба Илтимос, ба ман нон диҳед
Пожалуйста, дайте мне воды Илтимос, ба ман об диҳед
Я хочу кушать / Я хочу есть Ман хӯрок хӯрдан мехоҳам
Я хочу пить Ман об нӯшидан мехоҳам
Пожалуйста, угощайтесь Марҳамат, гиред
  • Вы здесь:
  • Главная
  • Русско-таджикский разговорник
  • Русско-таджикский разговорник. Первые слова
  • 1. Функции СУБД MySQL. Введение
  • 1. Функции работы с классами/объектами. Введение
  • 1. Функции преобразования кодировок iconv. Введение
  • 1. Функции обработки строк. Введение
  • 1. Функции для работы с регулярными выражениями. Введение
  • 1. Функции для работы с массивами. Введение
  • 1. Функции для работы с Oracle. Введение
  • 1. Функции сжатия Bzip2. Введение
  • 1. Функции сжатия Zlib. Введение
  • 1. Управление функциями. Введение

Популярные статьи

  • Русско-узбекский разговорник. Время, часы
  • Русско-узбекский разговорник. Любовь
  • Русско-таджикский разговорник. Любовь
  • Русско-узбекский разговорник. Первые слова
  • Русско-таджикский разговорник. Первые слова
  • Русско-узбекский разговорник. Поздравления
  • Русско-узбекский разговорник. Приветствия и формулы вежливости
  • Русско-казахский разговорник. Время, часы
  • Разговорники
  • Русско-казахский разговорник. Числа, счет, математика
  • Русско-таджикский разговорник. Поздравления
  • Русско-казахский разговорник. Времена года, месяцы, дни недели

Полулярные теги

Копирование материалов сайта без прямой ссылки на источник запрещено.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *