Как на иврите сказать спасибо
Перейти к содержимому

Как на иврите сказать спасибо

  • автор:

Спасибо на иврите – ТОДА!

спасибо на иврите

Какие слова нужно выучить на иврите в первую очередь для успешной коммуникации? Конечно, это приветственные фразы, благодарность, прощание, прощение. Все то, что мы используем в речи ежедневно много раз.

Спасибо на иврите – одно из первых слов, которое надо запомнить! Уместно говорить спасибо в аэропорту, в магазине, на улице.

Как сказать спасибо на иврите. Несколько способов

Благодарность на иврите можно выразить несколькими способами.

Спасибо на иврите

Спасибо на иврите это “тодА”!

Этот вариант благодарности универсален. В любой ситуации это будет к месту и принесет пользу.

Спасибо большое

Большое спасибо на иврите
Если вы хотите выразить много признательности, если вам что-то очень понравилось, товар или услуга, которые вы получили – принесли много хорошего, а может другой человек был добр с вами и хочется это отразить – то –
Большое спасибо на иврите будет “тодА рабА”.

С благодарностью

С благодарностью на иврите
Это выражение можно использовать в переписке, в ответ на совет, комментарий, внимание другого человека.
С благодарностью будет “бэ-тодА”.

Говорить спасибо очень приятно, а как приятно слышать благодарность в свой адрес! Делайте это как можно чаще! Ведь для этого достаточно лишь запомнить простое волшебное слово “тодА” !

Послушайте и посмотрите песню Хаима Моше – ТОДА! Ваша задача – услышать “ТОДА”
Обратите внимание, что “спасибо за…” будет ТОДА АЛЬ…

Песня “Спасибо” на иврите Ишая Леви

Эта песня похожа очень на песню “Спасибо за день, спасибо за ночь, спасибо за сына и за дочь.. Спасибо за то, что средь боли и зла наш тесный мирок ты сберегла”…

А вот исполнение той же песни “Спасибо на иврите” – “Тода” папой и дочкой во время празднования бат-мицвы (12-ти летие у девочек)

Мы собрали для вас сборник фраз на иврите, с этими фразами вы можете ознакомиться совершенно бесплатно – Фразы выручалки на иврите

Список всех уроков иврита – Уроки иврита онлайн-школы Иврика

Перевод «большое спасибо» на иврит

Я могу справиться со своим напитком, большое спасибо.

הו, אני יכול להתמודד עם המשקאות שלי, תודה רבה לך.

Мой мир в порядке, большое спасибо.

העולם שלי בסדר גמור, תודה רבה לך.

В целом мы получили очень важную информацию, за что вам большое спасибо.

אתה נותן מידע מאוד חיוני, על כך רב תודות.

Я возьму ключ, большое спасибо.

אני אקח את המפתח, תודה רבה לך.

Я должна идти, большое спасибо.

אני חייב ללכת, תודה רבה לך.

Еда была изумительная, большое спасибо!

הארוחה שלי הייתה נהדרת תודה רבה לך

Нет, я правда рад, большое спасибо.

לא, אני ממש מתרגש, תודה רבה לך.

Дениэл-сан, большое спасибо, но не могу принять.

דניאל-סאן, תודה רבה לך, אבל אני לא יכול לקבל את זה.

Фамилия «Дарлинг» слишком часто встречается в моей жизни, большое спасибо.

השם דארלינג מופיע כבר מספיק בחיי, תודה רבה לך.

Никаких битв в этом доме, большое спасибо.

תהיה לנו שום לחימה כאן, תודה רבה לך.

О, большое спасибо, управляющий.

Теперь я этим займусь, большое спасибо.

אבל אטפל בזה מכאן תודה רבה לך.

Одного бросающего в дрожь свидания за кофе достаточно, большое спасибо.

קפה מזופת תאריך זה מספיק, תודה רבה לך.

Хелен Уолтерс: Крис, большое спасибо.

הלן וולטרס: כריס, תודה רבה לך.

И большое спасибо вам за ваше внимание.

ואני רוצה גם להודות לכם על שהואלתם להקשיב.

Ваши родные и близкие непременно скажут вам большое спасибо.

אני בטוחה שאורחים ובני המשפחה שלכם יגידו לכם תודה.

Передай своему дедушке большое спасибо от нас.

מסור בבקשה את תודתנו העמוקה לסבך.

Я говорю большое спасибо тем, кто.

רציתי להגיד לך תודה על מי שאתה.

Я доволен своей карьерой, большое спасибо.

אני אוהב את הקריירה שלי תודה רבה.

Хотел бы сказать большое спасибо вашему сайту,

רציתי להגיד לך תודה ענקית על האתר שלך.

Возможно неприемлемое содержание

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Перевод «спасибо» на иврит

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров Предложить пример

Предложения, которые содержат спасибо

Показать больше

Новое: Reverso для Windows

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Скачать бесплатно
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Результатов: 46273 . Точных совпадений: 46273 . Затраченное время: 117 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Благодарность – на иврите

Все слова и фразы сопровождаются практической транскрипцией. Этот материал является частью самого большого и качественного «Русско-ивритского разговорника» на сайте AXAZ . org .

Для желающих изучать иврит или арабский онлайн (Skype) — пробный урок бесплатно — информация

Слова и выражения, используемые преимущественно в высоком стиле, выделены красным цветом:

спасибо тода תודה

большое спасибо тода раба תודה רבה

огромное спасибо h амон тодот המון תודות

огромное спасибо рав тодот רב תודות

тысяча спасибо э лэф тодот אלף תודות

Я благодарен (произносит мужчина) ани модэ אני מודה

Я благодарна (произносит женщина) ани мода אני מודה

Мы благодарны ан а хну модим אנחנו מודים

Я выражаю благодарность ( произносит мужчина ) ани маб и а эт тодати

אני מביע את תודתי

Я выражаю благодарность ( произносит женщина ) ани мабиа эт тодат и

אני מביעה את תודתי

Мы выражаем благодарность а ну мабиим эт тодат э ну אנו מביעים את תודתנו

Я желаю выразить благодарность ( поблагодарить ) би рцони лэ h одот ברצוני להודות

Мы желаем выразить благодарность ( поблагодарить ) би рцон э ну лэ h одот

Слова תודה «спасибо» и להודות «благодарить» предполагают использование предлога ל (предлог, определяющий направление). Например:

Мы будем благодарны/признательны друзьям нодэ лэ-хавэрим נודה לחברים

тебе (обращение к мужчине) лэха לך

тебе (обращение к женщине) лах לך

К благодарности можно добавить слова:

от всего сердца ми-к э рэв-лэв מקרב לב

от всего сердца ми-коль h а-лэв מכל הלב

очень мэод מאוד

всегда тамид תמיד

Предлог «за» в значении «за что» — соответствует ивритскому предлогу על .

за помощь аль h а-эзра על העזרה

за отличную работу аль h а-авода hа-мэцу е нэт על העבודה המצויינת

за внимание аль тсумат- h а-лэв על תשומת הלב

за хорошее лечение\техническое обслуживание

аль hа-типуль hа-мэулэ על הטיפול המעולה

за хорошее обслуживание аль h а-шэрут h а-тов על השירות הטוב

за вклад/пожертвование аль h а-трума על התרומה

за гостеприимство аль hа-ир у ах על האירוח

Используя слова из материала, можно самостоятельно построить предложение.

Я благодарна вам за хорошее (тёплое) отношение

ани мода лахэм аль h а- я хас h а-хам אני מודה לכם על היחס החם

Выражение долга (не финансового, а в благодарность за заботу, помощь) можно выразить словами:

я должник (за доброе отношение) ани асир-тода אני אסיר תודה

я должница (за доброе отношение) ани асират-тода אני אסירת תודה

мы должники (за доброе отношение) ан а хну асирэй-тода אנחנו אסירי תודה

В вежливом общении принято использовать сослагательное наклонение.

Я бы хотела поблагодарить за… h а и ти роца лэ h одот… הייתי רוצה להודות על

Приведём еще несколько слов и фраз по теме:

Прими ( обращение к мужчине ) кабэль קבל

Прими ( обращение к женщ ине ) кабли קבלי

Примите каблу קבלו

Моя благодарность и моё почтение тодати вэ -h окарати תודתי והוקרתי

Наша благодарность и наше почтение тодат э ну вэ -h окарат э ну תודתנו והוקרתנו

Наша благодарность и наше почтение тодат э ну вэ -hаарахатэну תודתנו והערכ תנו

Напомним, что в иврите для образования винительного падежа обычно используется частица את . Например:

Примите мою благодарность и моё почтение

каблу эт тодати вэ- h окарати קבלו את תודתי והוקרתי

Я ценю ( произносит мужчина ) ани маарих אני מעריך

Я ценю ( произносит женщина ) ани маариха אני מעריכה

Мы ценим ан а хну маарихим אנחנו מעריכים

твою помощь (обращение к мужчине) эт hа-эзра шэльха את העזרה שלך

твою помощь эт эзратха את עזרתך

Благодаря тебе ( обращение к мужчине ) би — зхутха בזכותך

Благодаря тебе ( обращение к женщине ) би — зхут эх בזכותך

Благодаря вам би-зхут хэм בזכותכם

…Я добился\добилась успеха hицлахти הצלחתי

В религиозном обществе принято благодарить так:

Будь удостоен добрых деяний тизкэ лэ-мицвот תזכה למצוות

Будь удостоена добрых деяний тизки лэ-мицвот תזכי למצוות

Будьте удостоены добрых деяний тизку лэ-мицвот תזכו למצוות

Всевышний благословит тебя (мужчине) h а-шэм йеварэх отха ה’ יברך אותך

Всевышний благословит тебя (женщ ине) h а-шэм йеварэх отах ה’ יברך אותך

Всевышний благословит вас h а-шэм йеварэх этхэм ה’ יברך אתכם

Благодарность по отношению к Всевышнему обычно (не в молитве) выражается так:

Спасибо Богу тода ла-эль תודה לאל

Хвала Богу ш э вах ла-эль שבח לאל

Слава Богу/Благословен Всевышний барух h а-шэм ברוך ה’ י

(напомним, что в иврите принято обозначать любое понятие «Бог» аббревиатурой – чтобы избежать даже случайного некорректного использования бумаги, содержащей данные слова).

В завершение послания (письма) можно выразить благодарность так:

С благодарностью и благословением бэ-тода у-ви-враха בתודה ובברכה

С чувствами благодарности бэ-ригшэй-тода ברגשי תודה

С благодарностью и почтением бэ- тода у -вэ-h окара בתודה ובהוקרה

Спасибо заранее тода мэ-рош תודה מראש

Возможные ответы на благодарность:

Пожалуйста бэвакаша בבקשה

(в разговорном языке может быть: пожалуйста бакаша בקשה дословно: «просьба»)

Не за что аль ло давар על לא דבר

Не за что эйн бэад ма אין בעד מה

Вы меня не затруднили (дословно: «удовольствие – все моё»).

h а- о нэг куло шэли העונג כולו שלי

Вы меня не затруднили (разг.; дословно: «с удовольствием») бэ-кэйф בכיף

С радостью бэ-симха בשמחה

С любовью бэ-аhава באהבה

Буду рад/а помочь эсмах лаазор אשמח לעזור

Будем рады помочь нисмах лаазор נשמח לעזור

К твоим услугам (обращение к мужчине) лэ-шэрутха לשירותך

К твоим услугам (обращение к женщине) лэ-шэрутэх לשירותך

К вашим услугам лэ-шэрутхэм לשירותכם

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *