Как будет на казахском как дела
Перейти к содержимому

Как будет на казахском как дела

  • автор:

Как будет Как дела? по-казахски

Как дела? на казахском языке: Здесь Вы найдете слово Как дела? на казахском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой казахский язык.

Вот как будет Как дела? по-казахски:

Қалдарыңыз қалай?

Почему бы не поделиться этой страницей?

Другие слова рядом со словом Как дела?

  • Как Вы поживаете?
  • Как давно?
  • Как далеко?
  • Как дела?
  • Как долго ты здесь живешь?
  • Как долго?
  • Как жаль

Русско-казахский разговорник

Казахстан — среднеазиатская страна, многие жители которой говорят на русском языке. По-русски можно общаться с казахстанцами старше 50 лет, учившими русский в советской школе. Общение с молодежью, для которой изучение русского не было обязательным, иногда облегчается знанием английского. Хорошо помогают электронные переводчики онлайн. Разговорник станет дополнительным вариантом, так как в онлайн-переводчике Яндекс, Google не поддерживается функция звукового произношения, непонятно, где ставить ударение.

В современном казахском языке много заимствований из русского словаря, при СССР использовался кириллический алфавит. Краткий русско-казахский разговорник для путешественников включает фразы и слова на темы, необходимые в поездке по Казахстану. Особенно пригодятся в путешествиях по стране фразы, помогающие сориентироваться в городе, найти нужную улицу, правильно произнести названия блюд и напитков. Полезны вежливые выражения, которые позволят найти общий язык с попутчиками, ответить на вопросы таможенников на границе. По указу президента Казахстана страна с 2018 года начала переход с кириллицы на латинский алфавит. Процесс должен быть завершен к 2025 году. Поэтому в разговорнике вы найдете графу с латинским написанием слов и фраз, которая поможет разобраться в указателях, названиях улиц, гостиниц и магазинов.

Общие и стандартные фразы

По восточным традициям разговор с казахом нужно начинать с вежливого представления, вопросов о благополучии семьи. Лучшие темы — нейтральные: о детях, здоровье, природе, местных достопримечательностях. Не рекомендуется затрагивать вопросы политического, религиозного содержания. Не нужно прямо спрашивать о размере зарплаты и квартиры.С молодежью можно поговорить о популярных артистах, фильмах. В казахском языке нет понятия рода, поэтому согласовывать прилагательные и глаголы не нужно.

Русский — Казахский — Произношение

  • Как дела? — Qalaysız? — Калайсы́з?
  • Меня зовут … — Meniñ atım … — Мени́н аты́м …
  • Как вас зовут? — Sizdiñ atıñız kim? — Сизди́н атыны́з ким?
  • Как ваше здоровье? — Densawlığıñız qalay? — Денсаулыгыны́з кала́й?
  • Как вы себя чувствуете? — Öziñizdi qalay sezinesiz? — Озинизди́ кала́й сезинеси́з?
  • Можно с вами познакомиться? — Sizben tanıswğa bola ma? — Сизбе́н танысуѓа бола́ ма?
  • Можно узнать ваше имя, отчество? — Men seniñ atıñdı bile alamın, äkesiniñ atı? — Мен сени́н атынды́ биле́ аламы́н, якесини́н аты?
  • Вы казах? — Siz qazaqsız ba? — Сиз казаксы́з ба?
  • Очень приятно познакомиться — Tanısqanıma qwanıştımın — Танысканыма́ куаныштымы́н
  • Разумеется, можно — Ärïne alasız — Ярине́ аласы́з
  • Я согласен — Men kelisem — Мен келисе́м
  • Да — Ïä — Ия́
  • Нет — Joq — Жок
  • Вы говорите по-русски? — Siz orısşa söyleysiz? — Сиз орысша сойлейси́з?
  • Хорошая мысль — Jaqsı ïdeya — Жаксы́ иде́я
  • Где вы живете? — Siz qayda turasız? — Сиз кайда́ турасы́з?
  • У вас есть дети? — Sizdiñ balalarıñız bar ma? — Сизди́н балаларыны́з бар ма?
  • Сколько у вас внуков? — Qanşa nemereleriñiz bar? — Канша́ немерелерини́з бар?
  • У меня есть два сына — Meniñ eki ulım bar — Мени́н еки́ улы́м бар
  • Я не понимаю — Men tüsinbeymin — Мен түсинбейми́н
  • Я понял — Tüsindim — Түсинди́м
  • Где вы были в России? — Siz Reseyde qayda boldıñız? — Сиз Ресейде́ кайда́ болдыны́з?
  • Я еду по работе — Men jumısqa bara jatırmın —Мен жумыска́ бара́ жатырмы́н
  • Я еду отдыхать в горах — Men tawğa demalwğa baramın — Мен тавга́ демалуга́ барамы́н
  • Подождите минутку — Bir mïnwt küte turıñız — Бир мину́т куте́ турыны́з
  • Я работаю инженером — Men ïnjenermin — Мен инженерми́н
  • Я еще учусь в институте — Men äli de ïnstïtwtta oqıp jatırmın — Мен яли́ де институ́тта окы́п жатырмы́н
  • Хорошего отдыха! — Jaqsı demalıñız! — Жаксы́ демалыны́з!

Приветствия и обращения

Русский — Казахский — Произношение

  • Здравствуйте! — Sälemetsiz be! — Салеметси́з бе!
  • Доброе утро! — Qayırlı tañ! — Кайырлы́ тан!
  • Добрый день! — Qayırlı kün! — Кайырлы́ кун!
  • Добрый вечер! — Qayırlı keş! — Кайырлы́ кеш!
  • Господин . — Mırza. — Мырза́.
  • Госпожа . — Xanım . — Ханы́м .
  • Дедушка — Ata — Ата́
  • Бабушка — Äje — Яже́
  • Девушка — Jas äyel — Жас яйе́л
  • Молодой человек — Jas jigit — Жас жиги́т
  • Пожалуйста (в ответ на спасибо) — Qoş keldiñiz — Кош келдини́з
  • Пожалуйста (при просьбе) — Ötinemin — Отинеми́н
  • Спасибо! — Raxmet! — Рахме́т!
  • Искренне вас благодарю! — Sizge şın jürekten raxmet! — Сизге́ шын журекте́н рахме́т!
  • Спасибо за гостеприимство! — Qonaqjaylılıq üşin raxmet! — Конакжайлылы́к үши́н рахме́т!
  • Простите, … (при просьбе) — Keşiriñiz. — Кеширини́з.
  • Обратите внимание — Nazar awdarıñız — Наза́р аударыны́з
  • Приятного аппетита! — As bolsın! — Ас болсы́н!
  • Хорошо — Jaqsı — Жаксы́
  • Плохо — Naşar — Наша́р
  • Можно вас побеспокоить? — Men seni mazalasam boladı ma? — Мен сени́ мазаласа́м болады́ ма?
  • Я не помешаю? — Men aralaspaymın ba? — Мен араласпаймы́н ба?
  • До свидания! — Saw bolıñız! — Сау́ болыны́з!
  • Всего хорошего! — Bar jaqsılıqtı tileymin! — Бар жаксылыкты́ тилейми́н!
  • Успехов! — Iske sät! — Иске ся́т!
  • Увидимся позже — Keyinirek kezdesemiz — Кейинире́к кездесеми́з
  • Спокойной ночи! — Qayırlı tün! — Кайырлы́ тун!

Дата и время

Русский — Казахский — Произношение

  • Год — Jıl — Жыл
  • Месяц — Ay — Ай
  • Неделя — Apta — Апта́
  • День — Kün — Күн
  • Завтра — Erteñ — Ерте́н
  • Послезавтра — Erteñgi kün — Ертенги́ кун
  • Вчера — Keşe — Кеше́
  • Час — Sağat — Сага́т
  • Минута — Mïnwt — Мину́т
  • Весна — Köktem — Кокте́м
  • Март — Nawrız — Науры́з
  • Апрель — Säwir — Сяуи́р
  • Май — Mamır — Мамы́р
  • Лето — Jaz — Жаз
  • Июнь — Mawsım — Маусы́м
  • Июль — Şilde — Шилде́
  • Август — Tamız — Тамы́з
  • Осень — Küz — Куз
  • Сентябрь — Qırküyek — Кыркуйе́к
  • Октябрь — Qazan — Каза́н
  • Ноябрь — Qaraşa — Караша́
  • Зима — Qıs — Кыс
  • Декабрь — Jeltoqsan — Желтокса́н
  • Январь — Qañtar — Канта́р
  • Февраль — Aqpan — Акпа́н
  • Понедельник — Düysenbi — Дүйсенби́
  • Вторник — Seysenbi — Сейсенби́
  • Среда — Särsenbi — Сярсенби́
  • Четверг — Beysenbi — Бейсенби́
  • Пятница — Juma — Жума́
  • Суббота — Senbi — Сенби́
  • Воскресенье — Jeksenbi — Жексенби́
  • Скоро — Jaqında — Жакында́
  • Уже поздно — Endi keş — Енди́ кеш
  • Еще рано — Äli erte — Яли́ ерте́
  • Который час? — Sağat neşe? — Сага́т неше́?
  • Четверть десятого — Toğızdan şïrek ötti — Тогызда́н шире́к отти́
  • Двадцать минут шестого — Altıdan jïırma mïnwt ötti — Алтыда́н жиырма́ мину́т отти́
  • Половина второго м Bir jarım — Бир жары́м
  • Сегодня вечером — Bügin keşke — Бүги́н кешке́
  • Завтра утром — Erteñ tañerteñ — Ерте́н танерте́н
  • Один — Bir — Бир
  • Два — Eki — Еки́
  • Три — Üş — Уш
  • Четыре — Tört — Торт
  • Пять — Bes — Бес
  • Шесть — Altı — Алты́
  • Семь — Jeti — Жети́
  • Восемь — Segiz — Сеги́з
  • Девять — Toğız — Тогы́з
  • Десять — On — Он

Прибытие в страну

Русский — Казахский — Произношение

  • Когда мы прилетаем в Нур-Султан? — Nur-Sultanğa qaşan jetemiz? — Нур-султанга́ каша́н жетеми́з?
  • Можно попросить стакан воды? — Men bir staqan sw surasam bola ma? — Мен бир стака́н су скрасам бола ма?
  • Мы можем поменяться местами? — Orın awıstıra alamız ba? — Оры́н ауыстыра́ аламы́з ба?
  • Можно попросить одеяло? — Men körpe surasam bola ma? — Мен корпе́ сууаса́м бола́ ма?
  • На какой высоте мы летим? — Biz qanşa bïiktikte uşamız? — Биз канша́ бийиктикте́ ушамы́з?
  • Сколько еще до посадки? — Qonwdan qanşa waqıt burın? — Конуда́н канша́ уакы́т буры́н?
  • Пожалуйста, помогите мне достать сумку — Mağan sömkemdi alwğa kömektesiñizşi — Мага́н сомкемди́ алуга ́комектесинизши́
  • Нужно покупать казахскую телефонную карточку? — Qazaqstandıq telefon kartasın satıp alw kerek pe? — Казакстанды́к телефо́н картасы́н саты́п алу́ кере́к пе?

В аэропорту

Русский — Казахский — Произношение

  • Где паспортный контроль? — Pasporttıq baqılaw qayda? — Паспортты́к бакылау́ кайда́?
  • Где можно поменять деньги? — Men qay jerden aqşa ayırbastay alamın? — Мен кай жерде́н акша́ айырбаста́й аламы́н?
  • Какой курс тенге? — Teñge bağamı qanday? — Тенге́ багамы́ канда́й?
  • Где справочная? — Anıqtamalıq üstel qayda? — Аныктамалы́к усте́л кайда́?
  • Сколько стоит билет на самолет до …? — Uşaq bïleti qanşa turadı…? — Уша́к билети́ канша́ турады́…?
  • Когда вылетает этот рейс? — Avïareys qaşan ketedi? — Авиаре́йс каша́н кетеди́?
  • Когда следующий рейс? — Kelesi uşaq qaşan? — Келеси́ уша́к каша́н?
  • Дайте два билета на рейс до …. — Uşwğa eki bïlet beriñiz. — Ушуга́ еки́ биле́т берини́з.
  • Где багажные тележки? — Jük arbaşaları qay jerde? — Жүк арбашалары́ кай жерде́?
  • Сколько доплатить за перевес багажа? — Artıq jük üşin qanşa tölewim kerek? — Арты́к жүк үши́н канша́ төлеуи́м кере́к?
  • Где регистрация? — Tirkew qayda? — Тиркеу́ кайда́?
  • Я потерял посадочный талон — Men otırğızw talonımdı joğalttım — Мен отыргызу́ талонымды́ жогалтты́м
  • Вот мой билет — Mine meniñ bïletim — Мине́ мени́н билети́м
  • Где мой багаж? — Meniñ bagajım qayda? — Мени́н багажы́м кайда́?
  • Мой багаж поврежден — Meniñ jügim bülingen — Мени́н жуги́м булинге́н
  • Потерялся мой багаж — Meniñ jügim joğalıp ketti — Мени́н жуги́м жогалы́п кетти́
  • Где стоянка такси? — Taksï turağı qayda? — Такси́ турагы́ кайда́?

На вокзале

Русский — Казахский — Произношение

  • Где расписание поездов? — Poyız kestesi qayda? — Пойы́з кестеси́ кайда́?
  • Где билетные кассы? — Bïlet kassaları qayda? — Биле́т кассалары́ кайда́?
  • Где пригородные кассы? — Qala mañındağı bïlet kassaları qayda? — Кала́ манындагы́ биле́т кассалары́ кайда́?
  • Сколько стоит плацкартный билет до …? — Brondaw bïleti qanşa turadı …? — Брондау́ билети́ канша́ турады́ . ?
  • Когда приходит поезд? — Poyız qaşan keledi? — Пойы́з қаша́н келеди́?
  • Есть билеты на завтра? — Erteñge bïletter bar ma? — Ертенге́ билетте́р бар ма?
  • А когда следующий поезд? — Kelesi poyız qaşan? — Келеси́ пойы́з каша́н?
  • Мне два билета до …. — Meniñ eki bïletim bar. — Мени́н еки́ билети́м бар.
  • Мне нужен купейный билет — Mağan kwpe bïleti kerek — Мага́н купе́ билети́ кере́к
  • Если можно, нижнюю полку — Mümkin bolsa, tömengi söre — Мумки́н болса́, томенги́ соре́
  • Я хочу сдать билет — Men bul bïletti ötkizgim keledi — Мен бул билетти́ откизги́м келеди́
  • Где камера хранения? — Jük bölmesi qayda? — Жук болмеси́ кайда́?
  • Где туалет? — Däretxana qayda? — Дяретхана́ кайда́?
  • Когда отходит поезд? — Poyız qaşan ketedi? — Пойы́з каша́н кетеди́?
  • Где выход на перрон? — Platformağa şığw qayda? — Платформага́ шыгу́ кайда́?
  • На вокзале есть комнаты отдыха с душем? — Vokzalda dwş kabïnaları bar demalıs orındarı bar ma? — Вокзалда́ душ кабиналары̂ бар демалы́с орындары́ бар ма?
  • Где найти носильщика? — Men jüktaswşı qay jerden taba alamın? — Мен жуктасушы́ кай жерде́н таба́ аламы́н?
  • Можно закрыть окно? — Terezeni jaba alamın ba? — Терезени́ жаба́ аламы́н ба?
  • Какой номер у этого вагона? — Bul köliktiñ nömiri qanşa? — Бул коликти́н номири́ канша́?
  • Вы заняли мое место — Sen meniñ ornımdı aldıñ — Сен мени́н орнымды́ алды́н
  • Дайте мне одеяло — Mağan körpe beriñiz — Мага́н корпе́ берини́з
  • Поезд опаздывает? — Poyız keşikti me? — Пойы́з кешикти́ ме?
  • В этом поезде есть вагон-ресторан? — Bul poyızdıñ vagonı bar ma? — Бул пойызды́н вагоны́ бар ма?
  • Мне нужен южный выход с вокзала — Mağan vokzaldan oñtüstikke şığatın jol kerek — Мага́н вокзалда́н онтустикке шыгаты́н жол кере́к
  • В каком окошке работает заказ такси? — Taksï tapsırısı qay terezede jumıs isteydi? — Такси́ тапсырысы́ кай терезеде́ жумы́с истейди́?

Таможня и паспортный контроль

Русский — Казахский — Произношение

  • Прошу другой бланк декларации — Men basqa deklaracïya formasın suraymın — Мен баска́ деклара́ция формасы́н сураймы́н
  • Я не везу ничего запрещенного — Men tıyım salınğan eşteñe alıp jürgen joqpın — Мен тыйы́м салынга́н ештене́ алы́п жүрге́н жокпы́н
  • Гостиница забронирована — Qonaqüyge tapsırıs berildi — Конакуйге́ тапсыры́с берилдѝ
  • Прошу еще бланк миграционной карты — Köşi-qon kartasınıñ formasın da suraymın — Кяши́-кон картасыны́н формасы́н да сураймы̀н
  • Это личные вещи — Bul jeke zattar — Бул жеке́ затта́р
  • Я приехал на две недели — Men eki aptağa keldim — Мен еки́ аптага́ келди́м
  • Я впервые в Казахстане — Bul meniñ Qazaqstanğa birinşi ret kelwim — Бул мени́н Казакстанга́ биринши́ рет келуи́м
  • Я еду отдыхать — Men demalwğa bara jatırmın — Мен демалуга́ бара́ жатырмы́н
  • Вот приглашение от казахских друзей — Mine, qazaq dostarınıñ şaqırwı — Мине́, каза́к достарыни́н шакыруы́
  • У меня нечего декларировать — Mälimdeytin eş närsem joq — Мялимдейти́н еш нярсе́м жок
  • Я везу только сувениры — Men tek kädesıylardı alıp jüremin — Мен тек кядесыйларды́ алы́п жүреми́н
  • Вот обратный билет — Mine qaytwğa bïlet — Мине́ кайтуга́ биле́т
  • Это я купил в дьюти-фри — Men munı salıqsız satıp aldım — Мен муны́ салыксы́з саты́п алды́м

Фразы про COVID-19

Русский — Казахский — Произношение

  • Вот моя справка о вакцинации — Mine meniñ vakcïnacïya twralı kwäligim — Мине́ мени́н вакцина́ция туралы́ куялиги́м
  • Вот мой код вакцинации — Mine meniñ vakcïnacïya kodı — Мине́ мени́н вакцина́ция коды́
  • Вот моя справка о перенесенной болезни — Mine meniñ ötken awrwım twralı anıqtamam — Мине́ мени́н отке́н ауруы́м туралы́ аныктама́м
  • У меня есть маска и перчатки — Mende maska men qolğap bar — Менде́ ма́ска мен колга́п бар
  • Я соблюдаю социальную дистанцию — Men älewmettik qaşıqtıqtı saqtaymın — Мен ялеуметти́к кашыктыкты́ сактаймы́н
  • Как мне установить приложение «Ашык» в смартфон? — «Ashyk» qoldanbasın smartfonğa qalay ornatwğa boladı? — Aшы́к колданбасы́н смартфонга́ кала́й орнатуга́ болады́?

Транспорт: такси и автобусы

Русский — Казахский — Произношение

  • Я хочу заказать такси — Men taksïge tapsırıs bergim keledi — Мен таксиге́ тапсыры́с берги́м келеде́
  • Вызовите мне такси — Mağan taksï şaqır — Мага́н такси́
  • Мне нужно ехать … — Meniñ ketwim kerek … — Мени́н кетуи́м кере́к …
  • На железнодорожный вокзал — Vokzalğa —Вокзалға́
  • В аэропорт — Äwejayğa — Яуежайга́
  • На улицу ….. — Köşege ….. — Кёшеге́ …..
  • На автовокзал — Avtovokzalğa deyin — Автовокзалга́ дейи́н
  • В гостиницу … — Qonaq üyge… — Кона́к үйге́…
  • Сколько стоит проезд? — Jol aqısı qanşa turadı? — Жол акысы́ канша́ турады́?
  • Это фиксированная цена? — Bul belgilengen bağa ma? — Бул белгиленге́н бага ма?
  • У меня чемодан и сумка — Mende çemodan men sömkem bar — Менде́ чемода́н мен сөмке́м бар
  • Сколько нам ехать? — Biz qanşa waqıt jürwimiz kerek? — Биз канша́ уакы́т жүруими́з кере́к?
  • Можно сделать музыку потише? — Mwzıkanı öşire alasız ba? — Музыканы́ өшире́ аласы́з ба?
  • По какой улице мы едем? — Biz qay köşede kele jatırmız? — Биз кай кошеде́ келе́ жатырмы́з?
  • Где найти расписание автобусов? — Avtobws kestesin qaydan tabwğa boladı? — Авто́бус кестеси́н кайда́н табуга́ болады́?
  • Сколько стоит билет на автобус? — Avtobws bïleti qanşa turadı? — Авто́бус билети́ канша́ турады́?
  • Вы продаете билеты с местами? — Siz bïletterdi orındarmen satasız ba? — Сиз билеттерди́ орындарме́н сатасы́з ба?
  • Когда автобус приходит в …? — Avtobws qaşan keledi . — Авто́бус каша́н келеди́ .
  • Какой это номер автобуса? — Avtobwstıñ nömiri qanday? — Автобусты́н нөмири́ канда́й?
  • Билет на ваш автобус можно купить у водителя? — Siz jürgizwşiden avtobwsıñızğa bïlet satıp ala alasız ba? — Сиз жүргизушиде́н автобусынызга́ биле́т саты́п ала́ аласы́з ба?
  • Сколько у нас будет остановок? — Bizde qanşa ayaldama boladı? — Биздѐ канша́ аялдама́ болады́?
  • Сколько мы стоим, я успею сходить в туалет? — Bizde qanşa turadı, men waqıtında äjetxanağa barsam boladı ma? — Бизде́ канша́ турады́, мен уакытында́ әжетханага́ барса́м болады́ ма?
  • Эта маршрутка едет до . — Bul mïkroavtobws . baradı ma? — Бул микроавто́бус . барады́ ма?
  • Сколько стоит проезд? — Jol aqısı qanşa turadı? — Жол акысы́ канша́ турады́?
  • Вы мне подскажете остановку…? — Mağan qalay toqtatw kerektigin ayta alasız ba . — Мага́н кала́й токтату́ керектиги́н айта́ аласы́з ба .
  • Это остановка…? — Bul ayaldama ma. — Бул аялдама́ ма.

Ориентация в городе

Русский — Казахский — Произношение

  • Как найти музей … ? — Murajaydı qalay tabwğa boladı . — Муражайды́ кала́й табуга́ болады́ .
  • Как пройти …? — Qalay ötwge boladı …? — Кала́й отуге́ болады́ …?
  • К гостинице . — Qonaq üyge. — Кона́к үйге́.
  • На улицу …. — Köşege …. — Кошеге ….
  • К вокзалу … — Vokzalğa. — Вокзалга́.
  • Кому поставили этот памятник? — Bul eskertkiş kimge qoyıldı? — Бул ескертки́ш кимге́ койылды́?
  • Как доехать до стадиона «Медео»? — «Medew» stadïonına qalay jetwge boladı? — «Меде́у» стадионына́ кала́й жетуге́ болады́?
  • Я ищу банк — Men bank izdep jürmin — Мен банк изде́п жүрми́н
  • Я ищу больницу — Men awrwxana izdep jürmin — Мен аурухана́ изде́п жүрми́н
  • Я ищу парикмахерскую — Men şaştaraz izdeymin — Мен шаштара́з издейми́н
  • Сколько туда идти? — Onda qanşa waqıt barwğa boladı? — Онда́ канша́ уакы́т баруга́ болады́?
  • Подскажите, где я могу пообедать? — Aytıñızşı, tüski astı qayda işwge boladı? — Айтынызшы́, туски́ асты́ кайда́ ишуге́ болады́?
  • Налево? — Sol? — Сол?
  • Направо? — Durıs pa? — Дуры́с па?
  • Повернуть через квартал? — Blok alw kerek pe? — Блок алу́ кере́к пе?
  • Покажите на карте — Kartadan körsetw — Картада́н корсету́
  • Посоветуйте, с чего начать осмотр города — Qalanı zerttewdi qaydan bastaw kerektigi twralı keñes beriñiz — Каланы́ зерттеуди́ кайда́н бастау́ керектиги́ туралы́ кене́с
  • Здесь есть парк, чтобы побегать? — Munda jügiretin sayabaq bar ma? — Мунда́ жугирети́н саяба́к бар ма?
  • Вы меняете рубли? — Siz rwbldi awıstırasız ba? — Сиз рубльди́ ауыстырасы́з ба?
  • Какой курс обмена? — Valyuta bağamı qanday? — Валю́та багамы́ канда́й?
  • Я бы хотел мелкие купюры — Men şağın şottar alğım keledi — Мен шагы́н шотта́р алгы́м келеди́
  • Когда построен этот дом? — Bul üy qaşan salınğan? — Бул үй каша́н салынга́н?
  • Очень красивое здание — Öte jaqsı ğïmarat — Оте́ жаксы́ гимара́т
  • Вы не знаете, кто архитектор? — Siz säwletşi kim ekenin bilesiz be? — Сиз сяулетши́́ ким екени́н билеси́з бе?
  • Где поблизости есть большие супермаркеты? — Jaqın jerde qay jerde iri swpermarketter bar? — Жакы́н жерде́ кай жерде́ ири́ супермаркетте́р бар?
  • Сколько стоит билет на выставку? — Körmege bïlet qanşa turadı? — Көрмеге́ биле́т канша́ турады́?
  • Когда начинается экскурсия? — Twr qaşan bastaladı? — Тур каша́н басталады́?
  • Это можно фотографировать? — Onı swretke tüsirwge bola ma? — Оны́ суретке́ тусируге́ бола́ ма?
  • Какой сегодня спектакль? — Bügingi şow qanday? — Бүгинги́ шо́у қандай́?
  • Сколько стоит билет в партер? — Parter bïleti qanşa turadı? — Парте́р билети́ канша́ турады́?

Гостиница и размещение в номере

Русский — Казахский — Произношение

  • Я забронировал у вас номер — Men sizben brondaw jasadım — Мен сизбе́н брондау́ жасады́м
  • Моя фамилия … — Meniñ tegim … — Мени́н теги́м …
  • Где включается освещение? — Jarıq qay jerde qosıladı? — Жары́к кай жерде́ косылады́?
  • Переведите меня в другой номер — Meni basqa nömirge awıstırıñız — Мени́ баска́ нөмирге́ ауыстырыны́з
  • Мне нужен номер с ванной — Mağan vanna bölmesi bar bölme kerek — Мага́н ва́нна болмеси́ бар болме́ кере́к
  • Где у вас ресторан? — Sizdiñ meyramxanañız qayda? — Сизди́н мейрамхананы́з кайда́?
  • До которого часа у вас завтрак? — Siz qay waqıtta tañğı as işesiz? — Сиз кай уакытта́ тангы́ ас ишеси́з?
  • У вас есть интернет? — Sizde ïnternet bar ma? — Сизд́ интерне́т бар ма?
  • Вы даете пароль для вай-фай? — Wi-fi üşin parol beresiz be? — Wi-fi үши́н паро́ль береси́з бе?
  • Прошу разбудить меня в восемь утра — Meni tañğı segizde oyatwıñızdı ötinemin — Мени́ тангы́ сегизде́ оятуынызды́ отинеми́н
  • Я уезжаю, хочу оплатить счет — Men ketemin, esepşottı tölegim keledi — Мен кетеми́н, есепшотты́ төлеги́м келеди́
  • Вы можете вызвать мне такси аэропорт? — Siz mağan äwejay taksïin şaqıra alasız ba? — Сиз мага́н яуежа́й таксйи́н шакыра̂ аласы́з ба?

Покупки в магазине и на рынках

Русский — Казахский — Произношение

  • У вас продаются …? — Satasız ba. — Сатасы́з ба.
  • Казахские халаты? — Qazaqşa şapandar? — Казакша́ шапанда́р?
  • Казахские шляпы? — Qazaqtıñ qalpaqtarı? — Казакты́н калпактары́?
  • Казахские сувениры — Qazaqtıñ kädesıyları — Казакты́н кядесыйлары́
  • Женские казахские платья? — Äyelderdiñ qazaqşa köylekteri? — Яйелдерди́н казакша́ койлектери́?
  • Есть другой размер? — Basqa ölşem bar ma? — Баска́ олше́м бар ма?
  • Есть другой цвет? — Basqa tüs bar ma? — Баска́ тус бар ма?
  • Сколько стоит …? — Qanşa turadı …? — Канша́ турады́ …?
  • Это шелковое платье — Bul jibek köylek — Бул жибе́к койле́к
  • Эти брюки — Mına şalbar — Мына́ шалбар́
  • Этот костюм — Bul kostyum — Бул костю́м
  • Можно примерить? — Men onı kïip köre alamın ba? — Мен оны́ кйип коре́ аламы́н ба?
  • Если я возьму два, будет скидка? — Eki alsam, jeñildik bola ma? — Еки́ алса́м, женилди́к бола ма?
  • В вашем супермаркете бывают распродажи? — Sizdiñ swpermarketiñizde satw bar ma? — Сизди́н супермаркетинизде́ сату́ бар ма?
  • Можно поменять? — Men özgerte alamın ba? — Мен озгерте́ аламы́н ба?
  • Вы принимаете банковские карточки? — Siz bank kartaların qabıldaysız ba? — Сиз банк карталары́н кабылдайсы́з ба?
  • Можно попробовать вишни? — Şïeniñ dämin tatwğa boladı ma? — Шиени́н дями́н татуга́ болады́ ма?
  • Абрикосы? — Örik? — Ори́к?
  • Козий сыр — Eşki irimşigi — Ешки́ иримшиги́
  • Персики — Şabdalı — Шабдалы́
  • Дешевле продадите? — Siz onı arzanıraq satasız ba? — Сиз оны́ арзаныра́к сатасы́з ба?

Рестораны, кафе и бары, заказ еды

Русский — Казахский — Произношение

  • Этот столик свободен? — Bul üstel tegin be? — Бул үсте́л теги́н бе?
  • Примите заказ, пожалуйста — Tapsırıstı qabıldañız — Тапсырысты́ кабылданы́з
  • Хочу попробовать казахские блюда — Qazaq tağamdarın jegim keledi — Каза́к тагамдары́н жеги́м келеди́
  • Что такое . — Ne boldı . — Не болды́ .
  • Из чего это готовят? — Ol neden jasalğan? — Ол неде́н жасалга́н?
  • Это блюдо содержит много перца? — Bul tağamda burış köp pe? — Бул тагамда́ буры́ш коп пе?
  • Очень вкусно! — Öte dämdi! — Оте́ дямди́!
  • У вас только зеленый чай? — Sizde tek jasıl şay bar ma? — Сизде́ ток жасы́л шай бар ма?
  • Я хочу черный чай — Men qara şay alğım keledi — Мен кара́ шай алгы́м келеди́
  • Мне кофе без сахара — Mende qantsız kofe bar — Менде́ кантсы́з кофе́ бар
  • Прошу счет — Men esepşottı suraymın — Мен есепшотты́ сураймы́н

Чрезвычайные ситуации, помощь

Русский — Казахский — Произношение

  • Помогите! — Kömektesiñder! — Комектесиндер́!
  • Не трогай меня! — Mağan tïispe! — Мага̂н тийиспе́!
  • Я вызову полицию — Men polïcïyanı şaqıramın — Мен полицияны шакырамы́н
  • Держите вора! — Urını toqtat! — Урыны́ токта́т!
  • Меня обокрали — Meni tonap ketti — Мени́ тона́п кетти́
  • Я потерял кошелек — Men ämïyanımdı joğalttım — Мен ямиянымды́ жогалтты́м
  • Я потерял документы — Men qujattarımdı joğaltıp aldım — Мен қужаттарымды́ жогалты́п алды́м
  • Я заблудился — Men adasıp qaldım — Мен адасы́п калды́м
  • Я живу в отеле … — Men qonaqüyde turamın. — Мен конакуйде́ турамы́н.
  • Осторожно! — Abaylañız! — Абайланы́з!
  • Человек тонет! — Er adam swğa batıp bara jatır! — Ер ада́м суга́ баты́п бара́ жаты́р!
  • Пожар! — Ört! — Орт!
  • Где аварийный выход? — Avarïyalıq şığw qay jerde? — Авариялы́к шыгу́ кай жерде́?
  • Я заболел — Men awırıp qaldım — Мен ауыры́п калды́м
  • У меня болит голова — Meniñ basım awırıp tur — Мени́н басы́м ауыры́п тур
  • У меня болит живот — Meniñ işim awırıp tur — Мени́н иши́м ауыры́п тур
  • Мне нужен врач — Mağan däriger kerek — Мага́н дяриге́р кере́к
  • У меня сломана рука — Meniñ qolım sınğan — Мени́н колы́м сынга́н
  • Человек ранен — Er adam jaraqat alğan — Ер ада́м жарака́т алга́н
  • Нужно вызвать спасателей! — Qutqarwşılardı şaqırwımız kerek! — Қуткарушыларды́ шакыруымы́з кере́к!
  • Я не понимаю, как это случилось — Men onıñ qalay bolğanın tüsinbeymin — Мен оны́н кала́й болканы́н тусинбейми́н
  • Я буду жаловаться! — Men şağımdanamın! — Мен шагымданамы́н!
  • Я требую позвонить в российское консульство — Men Resey konswldığına qoñıraw şalwdı talap etemin — Мен Ресе̂й консулдыгына́ коныра́у шалуды́ тала́п етеми́н
  • Это произвол! — Bul ozbırlıq! — Бул озбырлы́к!
  • Верните мой паспорт — Meniñ tölqujatımdı qaytarıñız — Мени́н толкужатымды́ кайтарыны́з

Читайте также:

  • Музей «Васа»
  • Что попробовать в Армении: традиционная кухня и еда
  • Лама
  • Топ 5 отелей для снорклинга в Египте
  • Болгария все включено с детьми

Казахский разговорник

Казахский язык (Қазақ тілі на казахском) — государственный язык Казахстана, принадлежит к тюркским языкам наряду с киргизским, турецким, узбекским и другими языками. Среди тюркских языков близкородственными являются башкирский, каракалпакский, киргизский, ногайский и татарский языки.

Руководство по произношению править

В кириллическом алфавите казахского языка — 42 буквы, он представляет собой расширенный вариант алфавита русского языка и используется для письменного казахского языка в Казахстане и Монголии:

А а Ә ә Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Қ қ Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р Сс Т т У у Ұ ұ Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы І і Ь ь Э э Ю ю Я я

Следующие буквы встречаются только в словах, заимствованных казахским языком: Э э Ё ё Ю ю Я я Ф ф В в Ц ц Ч ч Ш ш Ь ь Ъ ъ

Гласные править

  • А а — Также как в алфавите русского языка.
  • Ə ə — Как «а» в английском слове cat. (Мягкое А)
  • Е е — Также как в алфавите русского языка.
  • Ё ё — Также как в алфавите русского языка.
  • И и — Также как в алфавите русского языка.
  • Й й — Также как в алфавите русского языка.
  • О о — Также как в алфавите русского языка.
  • Ө ө — Как «ir» в английских словах «girl», bird». (О|ь мягкий слог, тонкое О)
  • У у — Также как в алфавите русского языка.
  • Ү ү — Как. . (Уу мягкий слог, тонкое У)
  • Ұ ұ —Как. (Уы твердый слог, жёсткое У)
  • Ы ы — Также как в алфавите русского языка.
  • І і — Как. (Мягкое Ы)
  • Э э — Также как в алфавите русского языка.
  • Ю ю — Также как в алфавите русского языка.
  • Я я — Также как в алфавите русского языка.

Согласные править

  • Б б — Также как в алфавите русского языка.
  • В в — Также как в алфавите русского языка.
  • Г г — Также как в алфавите русского языка.
  • Ғ ғ — Как. (Гх гортанное Г)
  • Д д — Также как в алфавите русского языка.
  • Ж ж — Также как в алфавите русского языка.
  • З з — Также как в алфавите русского языка.
  • К к — Также как в алфавите русского языка.
  • Қ қ — Как. (Кх Твердое К)
  • Л л — Также как в алфавите русского языка.
  • М м — Также как в алфавите русского языка.
  • Н н — Также как в алфавите русского языка.
  • Ң ң — Как «ng» в английском слове morning. (Нн Затяжное Н )
  • П п — Также как в алфавите русского языка.
  • Р р — Также как в алфавите русского языка.
  • С с — Также как в алфавите русского языка.
  • Т т — Также как в алфавите русского языка.
  • Ф ф — Также как в алфавите русского языка.
  • Х х — Также как в алфавите русского языка.
  • Һ һ — Как. (Чаще встречается в арабизмах казахского языка)
  • Ц ц — Также как в алфавите русского языка.
  • Ч ч — Также как в алфавите русского языка.
  • Ш ш — Также как в алфавите русского языка.
  • Щ щ — Также как в алфавите русского языка.

Распространённые дифтонги править

  • Ь ь — Также как в алфавите русского языка.
  • Ъ ъ — Также как в алфавите русского языка.

Список фраз править

Основные править

Часто встречающиеся указатели

Здравствуйте. Сәлеметсіз бе/Амансыз ба. ( ) Привет. Сәлем. (Са-ЛЕМ) Как у вас дела? Қалыңыз қалай?/Қалайсыз? (Ка-лы-НЫЗ ка-ЛАЙ?/Ка-лай-СЫЗ?) Хорошо, спасибо. Рақмет, жақсы. (Рах-МЕТ, жах-СЫ) Как Вас зовут? Сіздің атыңыз/есіміңіз кім? ( ?) Меня зовут ______ . Менің атым/есімім ______ . (Ме-НЫН атым/есимим _____ .) Очень приятно познакомиться. Сізбен танысқаныма қуаныштымын. ( ) Пожалуйста (просьба). Өтінем. (Өтініш) Спасибо. Рақмет./Сізге алғыс айтам (Рах-МЕТ) Пожалуйста (ответ на благодарность). Оқасы жоқ/Тілеуің болсын. ( ) Да. Иә. (ия ) Нет. Жоқ. (жок ) Извините (обратить внимание). Кешіріңіз. ( ) Простите (просить прощения). Кешіріңіз. ( ) До свидания. Сау болыңыз. (Сау бол-ЫНЫЗ) Пока (прощание). Сау бол. Я не говорю по-казахски [хорошо]. Мен Қазақ тілінде [жақсы] сөйлесе алмаймын. (Мен Ка-ЗАК тильин-де [жак-СЫ] сой-ле-се ал-МАЙ-мын) Вы говорите по-русски? Сіз орысша сөйлейсіз бе? (Сыз орыс-ША сой-ле-СИЗ бе?) Кто-нибудь здесь говорит по-русски? Осында орыс тілінде сөйлейтін адам бар ма? ( ?) Помогите! Көмектесіңіз!/Жәрдем беріңіз! () Осторожно! Байқаңыз! (Бай-ка-НЫЗ!) Доброе утро. Қайырлы таң. (Кай-ыр-ЛЫ тан) Добрый день. Қайырлы күн. (Кай-ыр-ЛЫ кун) Добрый вечер. Кеш жарық. (Кеш жа-РЫК) Доброй ночи. Қайырлы түн. ( ) Спокойной ночи. Қайырлы түн. ( ) Я не понимаю. Мен түсінбеймін. ( ) Где находится туалет? Дәретхана қайда екен? ( ?)

Проблемы править

Отстань! Қойыңыз! ( ) Не трогай меня! Тиіспеңіз мені ( !) Я вызову полицию. Мен полицияны шақырамын. ( ) Полиция! Полиция! ( Полиция!) Держите вора! Ұрыны ұстаңдар или Тоқтат! Ұры! ( !) Мне нужна ваша помощь Маған сіздің көмегіңіз керек ( ) Это срочно! Бұл өте шұғыл! ( ) Я заблудился Мен адасып кеттім (Мен а-да-СЫП кет-ТЭМ) Я потерял свою сумку Мен сөмкемді жоғалтып алдым ( ) Я потерял свой бумажник Мен әмиянымды жоғалтып алдым ( ) Я болен Мен ауырып тұрмын (Мен ау-ра-МЫН) Я ранен Мен жарақаттанып қалдым (» «) Мне нужен врач. Маған дәрігер керек. ( ) Можно от вас позвонить? Сізден қоңырау шалсам болады ма ? (» )

Числа править

1 бір (бэр) 2 екі (йеКЕ) 3 үш (ёш) 4 төрт (торт) 5 бес (бес) 6 алты (алТЫ) 7 жеті (жеТЭ) 8 сегіз (СЕгыз) 9 тоғыз (ТОгыз) 10 он (он) 11 он бір (он-бэр) 12 он екі (он-йеКЕ) 13 он үш (он-ёш) 14 он төрт (он-торт) 15 он бес (он-бес) 16 он алты (он-алТЫ) 17 он жеті (он-жеТЭ) 18 он сегіз ( он-сегэз) 19 он тоғыз (он-тогыз ) 20 жиырма (жый-ыр-МА) 21 жиырма бір (жый-ыр-МА бэр) 22 жиырма екі ( ) 23 жиырма үш ( ) 30 oтыз (отыз ) 40 қырық ( ) 50 елу (елю ) 60 алпыс (алпыс ) 70 жетпіс ( ) 80 сексен ( ) 90 тоқсан ( ) 100 жүз (жуз) 150 жүз елу (жуз елю ) 200 екі жүз ( ) 300 үш жүз ( ) 400 төрт жүз ( ) 500 бес жүз (бес жуз ) 1 000 мың (мын ) 2 000 екі мын ( ) 5 000 бес мын ( ) 1 000 000 миллион ( ) 1 000 000 000 миллиард ( ) номер нөмер (нёмер) целая(-ий,-ое) бүтін (» «) половина жарты(-сы) ( ) четверть ширек ( ) меньше кіші/аз ( ) больше үлкен/көп (кёп)

Время править

сейчас қазір (КА-зр) позже кейін ( ) позднее кеш (кеш) раньше бұрын (бу-РЫН) утро таң (тан) день күн (кун) вечер кеш (кеш) ночь түн (тун) утром таңертең (та-нер-ТЭН) днём түсте/түстен кейін (ТУС-тен КЕЙ-ин) вечером кешке (кеш-КЕ) ночью Түнде (ТУН-де)

Часы править

час сағат бір болды (са-ГАТ бир) два часа сағат екі болды (са-ГАТ е-КИ БОЛ-ды) три часа сағат үш болды (са-ГАТ уш БОЛ-ды) четыре часа сағат төрт болды (са-ГАТ тёрт БОЛ-ды) пять часов сағат бес болды (са-ГАТ бес БОЛ-ды) шесть часов сағат алты болды (са-ГАТ ал-ТЫ БОЛ-ды) семь часов сағат жеті болды (са-ГАТ же-ТИ БОЛ-ды) восемь часов сағат сегіз болды (са-ГАТ се-ГИЗ БОЛ-ды) девять часов сағат тоғыз болды (са-ГАТ то-ГЫЗ БОЛ-ды) десять часов сағат он болды (са-ГАТ он БОЛ-ды) одиннадцать часов сағат он бір болды (са-ГАТ он-БИР БОЛ-ды) двенадцать часов сағат он екі болды (са-ГАТ он е-КИ БОЛ-ды) полдень түс (тус) полночь түн ортасы (тун ор-та-СЫ) полчаса жарты сағат(‘)

Длительность править

_____ минута/минуты/минут _____ минут (ми-НУТ) _____ часов/часа _____ сағат (са-ГАТ) _____ день/дня/дней _____ күн (кун) _____ неделя/недели/недель _____ апта/жұма (ап-ТА/жу-МА) _____ месяц/месяца/месяцев _____ ай (ай) _____ год/года/лет _____ жыл (жыл)

Дни недели править

сегодня бүгін (бю-ГИН) вчера кеше (ке-ШЕ) завтра ертең (ер-ТЕН) на этой неделе осы аптада (о-СЫ ап-та-ДА) на прошлой неделе өткен аптада (от-КЕН ап-та-ДА) на следующей неделе келесі аптада (ке-ле-СИ ап-та-ДА) понедельник дүйсенбі (дюй-сен-БИ) вторник сейсенбі (сей-сен-БИ) среда сәрсенбі (сёр-сен-БИ) четверг бейсенбі (бей-сен-БИ) пятница жұма (жу-МА) суббота сенбі (сен-БИ) воскресенье жексенбі (жек-сен-БИ)

Месяцы править

январь қантар (кан-ТАР) февраль ақпан (ак-ПАН) март наурыз (нау-РЫЗ) апрель сәуiр (сау-ЫР) май мамыр (ма-МЫР) июнь маусым ( ) июль шілде ( ) август тамыз (та-МЫЗ) сентябрь қыркүйек (кыр-ку-ЕК) октябрь қазан ( ) ноябрь қараша ( ) декабрь желтоқсан (жел-то-КСАН)

Как писать время и число править

День/Месяц/Год Күні/Айы/Жылы ( ) 20-ое сентября Қыркүйектің 20-сы ( ) Первое мая две тысячи семнадцатого года Екі мың он жетінші жылдың мамырдың бірі ( ) 5-ое мая 2016 г. 5-ші мамыр 2016 ж. ( ) Год рождения Туылған жылы ( ) Срок годности Жарамдылық мерзімі ( )

Цвета править

чёрный қара (ҚА-ра) белый ақ (АКх) серый сұр (сур) красный қызыл (қы-ЗЫЛ) синий көк (кёк) голубой көгiлдiр (кё-гиль-ДИР) жёлтый сары (са-РЫ) зелёный жасыл (жа-СЫЛ) оранжевый сарғылт (сар-ГЫЛТ) фиолетовый күлгін (кюль-ГИН) коричневый қоңыр (ко-НЫР)

Транспорт править

Автобус и поезд править

Сколько стоит билет в _____? _____ дейін билет қанша тұрады? (дей-ин-ГИ би-ЛЕТ кан-ША ту-ра-ДЫ?) Один билет в _____, пожалуйста. _____ дейін бір билет беріңізші. (дей-ин-ГИ бир бил-ЛЕТ бе. ) Куда идёт этот поезд/автобус? Осы автобус/пойыз қайда барады? (о-СЫ ав-то-БУС/пой-ЫЗ кай-ДА ба-РА-ды?) Где поезд/автобус до_____? _____дейінгі баратын автобус/пойыз қайда? (дей-ин-ГИ ба-ра-ТЫН ав-то-БУС/пой-ЫЗ кай-ДА?) Этот поезд/автобус останавливается в _____? Осы автобус/пойыз _____-да/-де тоқтай ма? (о-СЫ ав-то-БУС/пой-ЫЗ _____ ток-ТАЙ ма?) Когда отходит поезд/автобус в _____ ? _____ дейін баратын автобус/пойыз қашан шығады? (дей-ин-ГИ ба-ра-ТЫН ав-то-БУС/пой-ЫЗ ка-ШАН шы-га-ДЫ?) Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____? Осы автобус/пойыз _____-ға/-ге/-қа/-ке қашан келеді? (о-СЫ ав-то-БУС/пой-ЫЗ _____-ДА ка-ШАН ке-ЛЕ-ди?)

Передвижения править

Как добраться до_____? _____ қалай жетуге болады? ( ?) …автовокзала? автобекетке ( ?) …аэропорта? . әуежайға ( ?) …вокзала? вокзалға ( ?) …гостиницы «НАЗВАНИЕ» «НАЗВАНИЕ» қонақүйіне ( ?) …молодёжного общежития? . жастар жатақханасына ( ?) …российского консульства/посольства? ( ?) …центра? . орталыққа( ?) Где есть много _____? Қай жерде көп ____ бар? ( ?) …баров? ( ?) …гостиниц? . қонақүйлер ( ?) …достопримечательностей? тамашалайтын көріністер ( ?) …ресторанов? ( ?) Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____? _____ Картада көрсетіп бере аласыз ба? ( ?) улицу көшені ( ) Поверните направо Оңға бұрылыңыз ( ) Поверните налево Солға бұрылыңыз ( ) к _____ ( ) мимо _____ төте ( ) перед ______ алдында ( ) Ищите ______ іздеңіз ( ) перекрёсток қиылыс ( ) север (солтүстік ) юг (оңтүстік ) восток ( шығыс) запад ( батыс) вверх (жоғары ) вниз ( төмен )

Такси править

Такси! ( !) Довезите меня до _____, пожалуйста. _____ дейін апарып тастайсыз ба? ( ) Сколько стоит доехать до _____? _____ дейін жету үшін қанша төлеймыз? ( ?) Да, довезите меня туда, пожалуйста. Иə, сол жерге/жаққа (дейін) жеткізіп беріңіз. ( )

Ночлег править

У вас есть свободные комнаты? Сізде бос бөлмелер бар ма? ( ) Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? Бір/екі адамға бөлме қанша тұрады? ( ) В этой комнате есть _____? Осы бөлмеде _____ бар ма? ( ) …простыни төсек жапқыш ( ) …ванная суға түсетін бөлме ( ) …телефон телефон ( ) …телевизор теледидар ( ) Могу я сначала посмотреть комнату? Мен алдымен бөлмені көрсем бола ма? ( ) У вас есть что-нибудь _____? Сізде _____ бар ма? ( ) . потише тыныштау (» «) …побольше үлкендеу ( ) …почище тазалау ( ) …подешевле арзандау ( ) Хорошо, я беру. Жақсы, мен аламын ( ) Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей(дней). Мен _____ түнге(күнге) қаламын. ( ) Вы можете предложить другую гостиницу? Сіз басқа қонақүйді ұсына аласыз ба? ( ) У вас есть сейф? Сізде сейф бар ма? ( ) …индивидуальные сейфы? жеке сейф ( ) Завтрак/ужин включен? Таңғы ас/кешкі ас кіре ме? ( ) Во сколько завтрак/ужин? Таңғы ас/кешкі ас қашан? ( ) Уберите в моей комнате, пожалуйста. Менің бөлмемде жинап қойсаңыз, бола ма? ( ) Не могли бы вы разбудить меня в _____? Сіз мені _____-де оята аласыз ба? ( ) Дайте счёт. Есеп-шоты беріңізші. ( )

Деньги править

Вы принимаете кредитные карты? Сіз кредит картаны қабылдайсыз ба? ( ) Не могли бы вы обменять мне деньги? Маған ақшаны айырбастай аласыз ба? ( ) Где я могу обменять деньги? Ақшаны қайдан айырбастай алсам болады? ( ) Какой курс обмена? Валюта бағамы қандай? ( ) Где здесь банкомат? Банкомат қайда екен? ( )

Еда править

Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста. Бір адам/екі адамға арналған стол қажет, өтінем. (бир аДАМ / еКЕ адамГА арналГАН стол каЖЕТ, ётиНЕМ.) Могу я посмотреть меню? Ас мәзірін беріңізші. ( ) Какое у вас фирменное блюдо? Ас мәзіріндегі ең жақсы тағам қайсысы? ( ) Какое у вас местное фирменное блюдо? Өлкеңіздегі ең жақсы тағам қайсысы? ( ) Я вегетарианец/вегетарианка. Мен ет жемеймін. (мен ет же-МЕЙ-мын.) Я не ем свинину. Мен доңыз етін жемеймін. (мен до-НЫЗ е-ТИН же-МЕЙ-мын.) Я принимаю только кошерную пищу. Мен халал тамақ ғана жеймін. (мен ха-ЛАЛ та-МАК га-НА ЖЕЙ-мын) Сделайте, пожалуйста, поменьше жира. Бұның майын азайтып бере аласыз ба? ( ) завтрак таңғы ас (тан ас) обед түскі ас (ТУС-кы ас) ужин кешкі ас (КЕШ-кы ас) Я хочу ____. Мен _________ қалаймын. (мен __________ ал-ГЫМ ке-ЛЕ-ды.) Я хочу блюдо с ____. Мен ________-ы/-і бар тағам алғым келеді. ( ) курица тауық еті (тау-ЫК Еты) говядина сиыр еті (сиЫР Ети) рыба балық (баЛЫК) свинина шошқа еті( ) колбаса шұжық (шуЖЫК) сыр ірімшік (иримШИК ) яйца жұмыртқа (жумыртКА) салат салат (саЛАТ) (свежие) овощи көкініс (( ) кёкиНИС) (свежие) фрукты ( ) жеміс (( ) жеМИС) хлеб нан (нан) тост ( ) макароны кеспе ( ) рис күріш ( ) фасоль асбұршақ ( ) гамбургер гамбургер ( ) бифштекс бифштекс ( ) грибы саңырауқұлақ ( ) апельсин апельсин ( ) яблоко алма ( ) банан банан ( ) ананас ананас ( ) ягода жидек ( ) виноград жүзім ( жузим) Дайте, пожалуйста, стакан _____? (бір) стакан _____-ді беріңізші? ( ) Дайте, пожалуйста, чашку _____? (бір) кесе _____ беріңізші.( ) Дайте, пожалуйста, бутылку _____? (бір) бөтелке/құмыра _____ беріңізші? ( ) …кофе кофе (КО-фе ) …чая шай (шай) …сока шырын (шы-РЫН) …минеральной воды минералды су (минералды су ) …воды су (су ) …пива сыра (сыра ) …красного/белого вина қызыл/ақ шарап ( ) …водки арақ ( ) …виски виски ( ) …рома ром ( ) …газированной воды газдалған су (газдалған су ) …апельсинового сока апельсин шырыны (апельсин шырыны ) …колы кола ( ) Дайте, пожалуйста ____. _____ берсеңіз бола ма? ( ) соль тұз (туз ) красный/черный перец қызыл/қара бұрыш (бу-РЫШ ) масло май (май ) Официант! Даяшы! (Дая-ШЫ) Я закончил. Мен болдым. (Мен бол-ДЫМ) Я наелся. Мен тойдым. (Мен той-ДЫМ) Это было великолепно. Керемет болды. ( ) Можете убрать со стола. Үстелдің бетін сүрте аласыз ба? ( ) Дайте, пожалуйста, счёт. Есеп-шоты беріңізші. ( )

Бары править

Вы продаёте алкогольные напитки? Сіз алкогольді ішімдіктерді сатасыз ба? ( ) Здесь есть официант? Осы жерде даяшы бар ма? ( ) Будьте добры, одно пиво/два пива. Бір/екі сыра бола ма? ( ) Будьте добры, бокал красного/белого вина. Бір бокал қызыл/ақ шарап бола ма? ( ) Будьте добры, одну пинту. Бір пинта беріңізші. ( ) Будьте добры, одну бутылку. бір бөтелке/құмыра бола ма? ( ) Здесь есть буфет? Осында буфет бар ма? ( ) Ещё одну, пожалуйста. Тағы біреу беріңізші. ( ) Когда вы закрываетесь? Сіз қашан жабыласыз? ( )

Покупки править

У вас есть это моего размера? Сізде маған сай келетін өлшем бар ма? (Сиз-ДЕ ме-НИН ол-ше-МИМ бар-МА? ) Сколько это стоит? Мынау қанша тұрады? (Мы-НА кан-ША ту-ра-ДЫ?) Это слишком дорого. Бұл өте қымбат. (Бул тым кым-БАТ) Вы примете _____? Сіз _____ қабылдайсыз ба? ( ) дорого қымбат (кым-БАТ) дёшево арзан. (ар-ЗАН) Я не могу себе этого позволить. Мен үшін мүмкіндік жоқ. ( ) Я это не хочу. Мен қаламаймын. ( ) Вы меня обманываете. Сіз мені алдап тұрсыз ба? (Сиз ме-НИ ал-ДАП тур-СЫЗ ба) Мне это не интересно. Бұл маған қызық емес. (Бул ма-ГАН кы-ЗЫК е-МЕС) Хорошо, я возьму. Жақсы, мен аламын. (Жа-КСЫ, мен а-ЛА-мын) Дайте, пожалуйста, пакет. Пакет беріңізші. ( ) У вас есть доставка (за границу)? Сізде (шетелге) жеткізу қызметі бар ма? ( ) Давайте две. Екеу беріңізші. ( ) Мне нужно _____ Маған _____ керек. (Ма-ГАН КЕ-рек) …зубная паста. тiс пастасы (тис пас-та-СЫ) …зубная шётка. тіс щеткасы (тіс щет-ка-СЫ) …тампоны. тампондар (там-пон-ДАР) …мыло сабын(са-БЫН) …шампунь сусабын (су-са-БЫН) …аспирин (обезболивающее) …аспирин (анальгетик) (ас-пи-РИН (аналь-ГЕ-тик)) …лекарство от простуды жөтелге қарсы дəрі-дәрмек ( ) …лекарство от живота іш ауырғандағы дəрі-дəрмек ( ) …бритва сақал-қырғыш ( ) …зонтик қолшатыр (кол-ша-ТЫР) …лосьон от загара лосьон ( ) …открытка ашық хат ( ) …почтовые марки пошта маркасы (ПО-шта мар-ка-СЫ) …батарейки батарея (ба-та-РЕЯ) …бумага …қағаз (ка-ГАЗ) …ручка …қалам (ка-ЛАМ) …книги на русском языке …орыс тіліндегі кітаптар (о-РЫС те-лен-де-ГЕ ки-тап-ТАР) …журналы на русском языке …орыс тіліндегі журналдар (о-РЫС те-лен-де-ГЕ жур-нал-ДАР) …газета на русском языке …орыс тіліндегі газет/үнқағаз (о-РЫС те-лен-де-ГЕ га-ЗЕТ) …англо-русский словарь …ағылшын-орыс сөздігі (а-гыл-ШИН о-РЫС сёз-де-ГЕ)

Вождение править

Я хочу взять машину напрокат. Мен көлікті жалдап алғым келеді. ( ) Я могу взять страховку? Мен сақтандыру полисін алайын ба? ( ) СТОП Тоқта (токта ) одностороннее движение бір бағыттағы қозғалыс ( ) уступите дорогу жол беріңіз (жол бериНиз ) парковки нет көлік қоймаңыз ( ) ограничение скорости жылдамдық шектелуі ( ) заправка жанармай бекеті ( ) бензин бензин/жанармай (бензин ) дизельное топливо дизель ( )

Полиция править

Я ничего плохого не делал. Мен еш терістік жасағам жоқ. (Мен еш терисТИК жасаГАМ жок.) Мы друг друга не поняли. Біз бір-бірімізді түсінбедік. (Биз бир-биримизди тусинбедик.) Куда вы меня везёте? Мені қайда алып барасыз? (меНИ КАЙда аЛЫП барасиз?) Я арестован? Мен тұтқындалдым ба? (меН туткЫндалдым ма?) Я гражданин России. Мен Ресейдің азаматымын. (мен реСЕЙдин азаматымЫН.) Я хочу поговорить с посольством/консульством России. Мен Ресей елшілігімен сөйлескім келеді. (мен реСЕЙ елшилиГИмен сёйлесКИМ кеЛЕди.) Я хочу поговорить с адвокатом. Мен заңгермен сөйлескім келеді. (Мен зангерМЕН сёйлесКИМ кеЛЕди.) Я могу заплатить штраф сейчас? Мен қазір айыппұл төлей алам ба? (мен КАзыр айыпПУЛ тёЛЕЙ аЛАМ ба?)

Скелет Этот разговорник не завершён.
С его помощью вряд ли можно понять хоть что-нибудь.
Если вы знаете язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!

как будет по казахски : -привет, как дела? — у меня всё хорошо, а ты как? — отлично, что делаешь? заранее спасибо)

— салем. калайсын?
— менде бари жаксы, озiнше?
— тамаша, не iстеп жатсын?

Остальные ответы

я только плохие выражения знаю в школе когда то научили

Похожие вопросы

Ваш браузер устарел

Мы постоянно добавляем новый функционал в основной интерфейс проекта. К сожалению, старые браузеры не в состоянии качественно работать с современными программными продуктами. Для корректной работы используйте последние версии браузеров Chrome, Mozilla Firefox, Opera, Microsoft Edge или установите браузер Atom.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *